Lyrics and translation Dana Winner - Als Een Veer In De Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Een Veer In De Wind
Как пёрышко на ветру
In
het
land
waar
ik
wil
gaan
wonen
В
стране,
где
я
хочу
жить,
Spelen
kinderen
vrolijk
met
elkaar
Дети
весело
играют
друг
с
другом.
In
het
land
waar
ik
blijf
van
dromen
В
стране
моей
мечты
Moet
de
mens
niet
vrezen
voor
gevaar
Людям
не
нужно
бояться
опасностей.
Wil
je
daar
met
mij
gaan
wonen
Хочешь
жить
там
со
мной?
Wil
je
daar
van
dromen
heel
de
nacht
Хочешь
мечтать
об
этом
всю
ночь?
Je
kan
erheen
gaan
zo
je
wil
Ты
можешь
отправиться
туда,
если
захочешь,
Als
een
veer
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
In
het
land
waar
ik
wil
gaan
wonen
В
стране,
где
я
хочу
жить,
Is
het
warm
en
geeft
men
om
mekaar
Тепло
и
люди
заботятся
друг
о
друге.
In
het
land
waar
ik
blijf
van
dromen
В
стране
моей
мечты
Staan
de
deuren
open
voor
elkaar
Двери
открыты
для
всех.
Wil
je
daar
met
mij
gaan
wonen
Хочешь
жить
там
со
мной?
Wil
je
daar
van
dromen
heel
de
nacht
Хочешь
мечтать
об
этом
всю
ночь?
Je
kan
er
heen
gaan
zo
je
wil
Ты
можешь
отправиться
туда,
если
захочешь,
Als
een
veer
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Als
een
veer
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
In
het
land
waar
ik
wil
gaan
wonen
В
стране,
где
я
хочу
жить,
Zijn
de
mensen
eerlijk
met
elkaar
Люди
честны
друг
с
другом.
In
het
land
waar
ik
blijf
van
dromen
В
стране
моей
мечты
Kunnen
mensen
steunen
op
elkaar
Люди
могут
положиться
друг
на
друга.
Wil
je
daar
met
mij
gaan
wonen
Хочешь
жить
там
со
мной?
Wil
je
daar
van
dromen
heel
de
nacht
Хочешь
мечтать
об
этом
всю
ночь?
Je
kan
er
heen
gaan
zo
je
wil
Ты
можешь
отправиться
туда,
если
захочешь,
Als
een
veer
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Als
een
veer
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Ga
je
mee
Пойдём
со
мной?
Vederlicht
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
In
het
land
waar
ik
wil
gaan
wonen
В
стране,
где
я
хочу
жить,
Is
er
tijd
en
ruimte
voor
elkaar
Есть
время
и
место
друг
для
друга.
In
het
land
waar
ik
blijf
van
dromen
В
стране
моей
мечты
Delen
mensen
alles
met
elkaar
Люди
делятся
всем
друг
с
другом.
Wil
je
daar
met
mij
gaan
wonen
Хочешь
жить
там
со
мной?
Wil
je
daar
van
dromen
heel
de
nacht
Хочешь
мечтать
об
этом
всю
ночь?
Je
kan
er
heen
gaan
zo
je
wil
Ты
можешь
отправиться
туда,
если
захочешь,
Als
een
veer
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
Je
kan
er
heen
gaan
zo
je
wil
Ты
можешь
отправиться
туда,
если
захочешь,
Vederlicht
in
de
wind
Легко,
как
пёрышко
на
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mark vanhie, alan roy scott
Attention! Feel free to leave feedback.