Dana Winner - Als je lacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dana Winner - Als je lacht




Als je lacht dan wordt de wereld mooier
Когда ты улыбаешься, мир становится лучше.
Alle deuren gaan open voor jou
Все двери открыты для тебя.
Als je lacht dan kleuren wolken open
Когда ты смеешься облака распахиваются
Enkel maar omdat jij dit zo wou
Просто потому, что ты этого хотела.
Als je lacht dan gaat geen dag verloren
Если ты улыбнешься, ни дня не будет потеряно.
Zelfs de nacht lijkt 'n wondere droom
Даже ночь кажется чудесным сном.
Als je lacht dan spreek je zonder woorden
Когда ты улыбаешься, ты говоришь без слов.
In 'n boodschap die iedereen hoort
В послании, которое слышат все.
De tango van het leven duurt niet voor eeuwig
Танго жизни не длится вечно.
Het ritme van de wereld draait soms te snel
Ритм мира иногда меняется слишком быстро.
De sterren in je ogen
Звезды в твоих глазах ...
Doen mij opnieuw geloven
Заставь меня поверить снова.
Dat alle dagen mooi zijn
Что каждый день прекрасен.
Als jij dat zelf wenst
Если хочешь ...
De passie van de eerste keer iets proberen
Страсть попробовать что-то в первый раз.
Is enkel een moment dat nooit wordt herhaald
Это просто мгновение, которое никогда не повторяется.
Je kan er wel van dromen
Ты можешь мечтать об этом.
Tot leven laten komen
Верни его к жизни
Ik zie het in het vuur dat
Я вижу это в огне.
Uit jouw ogen straalt
От твоих глаз исходит свет.
Als je lacht dan open jij de ramen
Когда ты улыбаешься, ты открываешь окна.
Van het mooiste wat diep in jou leeft
Самое прекрасное, что живет глубоко внутри тебя.
Als je lacht dan adem ik de adem
Когда ты улыбаешься, я дышу.
Van de levenskracht die jij me geeft
Жизненной силы, которую ты даешь мне.
De tango van het leven duurt niet voor eeuwig
Танго жизни не длится вечно.
Het ritme van de wereld draait soms te snel
Ритм мира иногда меняется слишком быстро.
De sterren in je ogen
Звезды в твоих глазах ...
Doen mij opnieuw geloven
Заставь меня поверить снова.
Dat alle dagen mooi zijn
Что каждый день прекрасен.
Als jij dat zelf wenst
Если хочешь ...
De passie van de eerste keer iets proberen
Страсть попробовать что-то в первый раз.
Is enkel een moment dat nooit wordt herhaald
Это просто мгновение, которое никогда не повторяется.
Je kan er wel van dromen
Ты можешь мечтать об этом.
Tot leven laten komen
Верни его к жизни
Ik zie het in het vuur dat uit jouw ogen straalt
Я вижу это в огне исходящем из твоих глаз





Writer(s): stefaan fernande, josé enrique sarabica r., sarabia, jose enrique


Attention! Feel free to leave feedback.