Dana Winner - Duizenden Mooie Dromen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dana Winner - Duizenden Mooie Dromen




Duizenden mooie dromen
Тысячи прекрасных снов.
Heb ik diep in mij bewaard
Я хранил это глубоко внутри себя.
Ik wil ze uit zien komen
Я хочу увидеть, как они сбудутся.
Ze raken nooit verjaard
У них никогда не бывает срока давности.
Een van die stille beden
Одна из тех безмолвных молитв.
Is gehuld in hemelsblauw
Окутан небесно-голубым.
Haar lieve naam is vrede
Ее сладкое имя-мир.
Voor iedereen en jou
Для всех и для тебя.
Parlando
Парландо
Je kunt wel zeggen, dat nooit zal komen
Ты можешь сказать, что этого никогда не будет.
Maar je kunt er ook van blijven dromen
Но ты тоже можешь мечтать об этом.
Want in de diepte van de droom wacht de
Ибо в глубине сна ждет ...
Waarheid en in de diepte van de droom,
Правда и в глубине мечты,
Wacht een stille kracht op ontwaken
Безмолвная сила ждет пробуждения.
Ik weet: dat de nieuwe eeuw nadert
Я знаю, что приближается Новый век.
En dat er nieuwe gedachten leven
И что есть новые мысли.
Dat in de mensen iets gloeit en groeit
Что в людях что то светится и растет
Als nooit tevoren
Как никогда раньше
Ik zie in de ogen, hoop, geloof en liefde
Я вижу в глазах надежду, веру и любовь.
En al een vonkje vertrouwen
И уже Искра доверия.
Duizend mooie dromen
Тысяча прекрасных снов.
Heb ik diep in mij bewaard
Я хранил это глубоко внутри себя.
Ik wil ze uit zien komen
Я хочу увидеть, как они сбудутся.
Ze raken nooit verjaard
У них никогда не бывает срока давности.
Een van die stille beden
Одна из тех безмолвных молитв.
Is gehuld in hemelsblauw
Окутан небесно-голубым.
Haar lieve naam is vrede
Ее сладкое имя-мир.
Voor iedereen en jou
Для всех и для тебя.





Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol, Herman Pieter De Boer, Mickey Otterspoor


Attention! Feel free to leave feedback.