Lyrics and translation Dana Winner - Ik zing vandaag een lied
Ik
zing
vandaag
een
lied
Сегодня
я
пою
песню.
Voor
de
koelte
van
de
noordzee
За
прохладу
Северного
моря.
Het
ruisen
van
het
riet
Шелест
тростника
...
En
de
stemmen
in
de
zuidenwind
И
голоса
в
южном
ветре.
De
adem
van
het
woud
Дыхание
леса
...
En
de
wilde
witte
rozen
И
дикие
белые
розы
De
zomer
en
het
zout
Лето
и
соль
En
het
pasgeboren
kind
И
новорожденный
ребенок
Ik
zing
vandaag
een
lied
Сегодня
я
пою
песню.
Voor
de
schaduw
van
de
bomen
В
тени
деревьев.
De
dieren
die
je
ziet
Животные,
которых
ты
видишь.
En
de
dieren
die
onzichtbaar
zijn
И
животные,
которые
невидимы.
De
stilte
van
de
sneeuw
Снежная
тишина.
En
de
wolken
van
november
И
облака
ноября
...
De
zwaluw
en
de
meeuw
Ласточка
и
Чайка
En
de
diepten
van
de
rijn
И
глубины
Рейна.
Ik
wil
zingen
Я
хочу
петь.
Voor
alles
wat
de
aarde
geeft
За
все,
что
дает
земля.
Elke
dag
zingen
Пойте
каждый
день
Voor
alles
wat
er
leeft
За
все,
что
живет.
Ik
zing
vandaag
een
lied
Сегодня
я
пою
песню.
Voor
het
maanlicht
en
de
regen
Ради
лунного
света
и
дождя.
De
heuvel
in
het
verschiet
Впереди
холм.
En
het
water
van
de
bron
И
вода
родника
...
Ik
zing
vandaag
een
lied
Сегодня
я
пою
песню.
En
voor
de
schemer
И
до
наступления
сумерек
...
Ik
zing
vandaag
een
lied
Сегодня
я
пою
песню.
Voor
het
zonlicht
Ради
солнечного
света
En
de
korenbloem
И
василек
De
voetstap
in
het
zand
Шаги
на
песке
...
En
de
geuren
van
de
lente
И
ароматы
весны
...
De
appel
in
mijn
hand
Яблоко
в
моей
руке.
Al
het
mooie
dat
ik
noem
Все
прекрасные
вещи,
которые
я
называю
...
Ik
wil
zingen
Я
хочу
петь.
Voor
alles
wat
de
aarde
geeft
За
все,
что
дает
земля.
Elke
dag
zingen
Пойте
каждый
день
Voor
alles
wat
er
leeft
За
все,
что
живет.
Ik
zing
vandaag
een
lied
Сегодня
я
пою
песню.
Voor
de
koelte
van
de
noordzee
За
прохладу
Северного
моря.
Het
ruisen
van
het
riet
Шелест
тростника
...
En
de
stemmen
in
de
wind...
И
голоса
на
ветру...
De
adem
van
het
woud
Дыхание
леса
...
En
de
wilde
witte
rozen
И
дикие
белые
розы
De
zomer
en
het
zout
Лето
и
соль
En
het
pasgeboren
kind
И
новорожденный
ребенок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): peter grönvall, nanne gronvall, maria rådsten
Attention! Feel free to leave feedback.