Lyrics and translation Dana Winner - Wo Schliesst sich der Kreis (Album Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Schliesst sich der Kreis (Album Edit)
Где замыкается круг (Альбомная версия)
Man
hat
Bücher
geschrieben
Написано
множество
книг,
Kluge
Worte
gebraucht,
wie
der
Mensch
lebt
und
fühlt
Использованы
мудрые
слова
о
том,
как
человек
живёт
и
чувствует.
Ich
weiss,
wo
ich
stehe
Я
знаю,
где
моё
место,
Doch
ich
frag'
mich
auch
oft,
was
hat
Schicksal
gespielt
Но
я
часто
спрашиваю
себя,
какую
роль
сыграла
судьба.
So
viel
neue
Gefühle
Столько
новых
чувств,
Von
Wagnis
umgeben
Окружена
риском,
Was
ist
Anfang,
was
Ende
Что
есть
начало,
что
конец,
Wenn
wir
Träume
erleben?
Когда
мы
переживаем
мечты?
Sag,
wo
schliesst
sich
der
Kreis,
wenn
ein
Tag
neu
beginnt?
Скажи,
где
замыкается
круг,
когда
день
начинается
вновь?
Wird
das
Leben
vom
Stand
des
Mondes
bestimmt?
Определяет
ли
жизнь
положение
Луны?
Wo
schliesst
sich
der
Kreis
auf
dem
Weg
hin
zu
dir?
Где
замыкается
круг
на
пути
к
тебе?
Mal
erwarte
ich
dich
und
mal
schliess'
ich
die
Tür
Иногда
я
жду
тебя,
а
иногда
закрываю
дверь.
Ich
hab'
so
viel
gelesen
und
so
viel
schon
gehört
Я
так
много
читала
и
так
много
слышала,
Daraus
werd'
ich
nicht
schlau,
die
Antwort
bleibt
aus
Но
от
этого
я
не
становлюсь
мудрее,
ответа
нет.
Und
wen
ich
auch
frag',
keiner
weiss
es
genau
И
кого
бы
я
ни
спросила,
никто
не
знает
точно.
Doch
die
Sehnsucht
wird
bleiben
Но
тоска
останется,
Sie
wird
niemals
vergeh'n
Она
никогда
не
исчезнет.
Was
ist
Anfang,
was
Ende
Что
есть
начало,
что
конец,
Werden
wir
es
je
verstehen?
Поймём
ли
мы
это
когда-нибудь?
Sag,
wo
schliesst
sich
der
Kreis,
wenn
ein
Tag
neu
beginnt?
Скажи,
где
замыкается
круг,
когда
день
начинается
вновь?
Wird
das
Leben
vom
Stand
des
Mondes
bestimmt?
Определяет
ли
жизнь
положение
Луны?
Wo
schliesst
sich
der
Kreis,
auf
dem
Weg
hin
zu
dir?
Где
замыкается
круг
на
пути
к
тебе?
Mal
erwarte
ich
dich
und
mal
schliess'
ich
die
Tür
Иногда
я
жду
тебя,
а
иногда
закрываю
дверь.
Ich
will
dich
berühren,
Sternstunden
lang
und
schwerelos
Я
хочу
коснуться
тебя,
часы
напролёт,
словно
в
невесомости,
Wirklichkeit
spüren
und
ich
lass'
dich
nie
wieder
los
Почувствовать
реальность,
и
я
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
Sag,
wo
schliesst
sich
der
Kreis,
wenn
ein
Tag
neu
beginnt?
Скажи,
где
замыкается
круг,
когда
день
начинается
вновь?
Wird
das
Leben
vom
Stand
des
Mondes
bestimmt?
Определяет
ли
жизнь
положение
Луны?
Wo
schliesst
sich
der
Kreis,
auf
dem
Weg
hin
zu
dir?
Где
замыкается
круг
на
пути
к
тебе?
Mal
erwarte
ich
dich
und
mal
schliess'
ich
die
Tür
Иногда
я
жду
тебя,
а
иногда
закрываю
дверь.
Sag,
wo
schliesst
sich
der
Kreis,
wenn
ein
Tag
neu
beginnt?
Скажи,
где
замыкается
круг,
когда
день
начинается
вновь?
Wird
das
Leben
vom
Stand
des
Mondes
bestimmt?
Определяет
ли
жизнь
положение
Луны?
Sag,
wo
schliesst
sich
der
Kreis,
wo
schliesst
sich
der
Kreis?
Скажи,
где
замыкается
круг,
где
замыкается
круг?
Schliesst
sich
der
Kreis
Замыкается
круг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Michael, Stephan Geusebroek, Tjeerd Van Zanen
Attention! Feel free to leave feedback.