Lyrics and translation Danay Suárez - Esta Es para Ti
Como
un
alma,
oscura
y
sombría
Как
душа,
темная
и
мрачная,
Como
una
calefacción,
que
solo
enfría
Как
отопление,
которое
только
охлаждает
Como
una
canción
sin
voz
Как
песня
без
голоса,
Como
una
queriendo
ser
dos
Как
один,
желая
быть
двумя,
Como
una
luz,
que
no
alumbra
Как
свет,
который
не
светит.
Así
me
siento
yo
y
te
debo
una
o
dos
que
se
yo,
mi
voz
Так
я
себя
чувствую,
и
я
должен
тебе
один
или
два,
что
я
знаю,
мой
голос
Trato
de
escribirle
al
retrato
de
tu
amor
Я
пытаюсь
написать
портрет
твоей
любви.
Se
rompió
el
cristal,
pero
el
marco
me
atrapó
Стекло
разбилось,
но
рамка
поймала
меня.
No
fue
una
fantasía
lo
que
se
fotografió
Это
была
не
фантазия,
которая
была
сфотографирована
Y
tú,
tantas
veces
apareces
y
eres
tan
real
como
si
estuvieses
И
ты,
так
много
раз
появляешься,
и
ты
такой
же
реальный,
как
и
ты.
Aun
cuando
pienso
que
estás
lejos
de
mi
alcance
Даже
когда
я
думаю,
что
ты
далеко
от
меня.
Estás
en
mis
sueños
o
en
alguna
frase
Ты
в
моих
мечтах
или
в
какой-то
фразе,
Y
yo
no
creo
que
vuelva
a
amar
otra
vez
И
я
не
думаю,
что
снова
буду
любить.
Ni
que
me
entregué
como
a
ti
me
entregué
Ни
то,
что
я
сдался,
как
ты,
я
сдался.
Y
en
mi
silencio
tu
amor
se
quedó
И
в
моем
молчании
твоя
любовь
осталась.
Y
grito
en
el
vacío
una
armonía
sin
voz
И
я
кричу
в
пустоте
безмолвную
гармонию,
Cada
vez
que
miro
hacia
el
cielo
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
небо,
Y
no
veo
la
luna
yo
no
tengo
consuelo
И
я
не
вижу
Луны,
у
меня
нет
утешения.
Sólo
un
sentimiento
de
resignación
Просто
чувство
отставки
Entre
los
bienes
de
separación
te
llevaste
mi
corazón
Среди
разделительных
товаров
ты
забрал
мое
сердце,
Como
un
alma,
oscura
y
sombría
Как
душа,
темная
и
мрачная,
Como
una
calefacción,
que
solo
enfría
Как
отопление,
которое
только
охлаждает
Como
una
canción
sin
voz
Как
песня
без
голоса,
Como
una
queriendo
ser
dos
Как
один,
желая
быть
двумя,
Como
una
luz,
que
no
alumbra
Как
свет,
который
не
светит.
Como
pocas
respuestas
a
muchas
preguntas
Как
мало
ответов
на
многие
вопросы
Con
una
soledad
que
asusta
С
одиночеством,
которое
пугает.
Como
un
desespero
que
me
consume
por
dentro
Как
отчаяние,
которое
поглощает
меня
внутри.
Así
me
siento
cuando
llego
y
no
te
encuentro
Так
я
себя
чувствую,
когда
прихожу
и
не
нахожу
тебя.
Como
un
alma,
oscura
y
sombría
Как
душа,
темная
и
мрачная,
Como
una
calefacción,
que
solo
enfría
Как
отопление,
которое
только
охлаждает
Como
en
ocasiones
quise
estar
dentro
de
ti
Как
иногда
я
хотел
быть
внутри
тебя.
Para
entender
lo
que
nunca
entendí
Чтобы
понять
то,
чего
я
никогда
не
понимал.
Para
comprender
porque
la
vida
giró
así
Чтобы
понять,
почему
жизнь
так
вращалась.
O
si
lo
que
tú
quieres
ya
no
se
parece
a
mi
Или
если
то,
что
ты
хочешь,
больше
не
похоже
на
меня.
O
si
se
separaron
demasiado
los
caminos
Или
если
дороги
слишком
разошлись.
O
si
sólo
es
el
destino
entre
tú
y
yo
Или
если
это
просто
судьба
между
тобой
и
мной.
Mientras
más
amor
hay
más
peligro,
oh,
oh
Чем
больше
любви,
тем
больше
опасности,
о,
о,
A
la
la
la
la
y
a
la
la
la
la
y
a
a
la
la
la
В
в
и
в
в
и
к
на
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danay Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.