Lyrics and translation Danay Suárez - Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
comunicación
es
lo
más
importante...
Communication
is
the
most
important
thing...
No
voy
a
morir
pensando
en
eso...
I'm
not
going
to
die
thinking
about
that...
Estamos
en
los
70
y
la
producción
es
el
lápiz...
We're
in
the
70s
and
the
production
is
the
pencil...
Acércate
ven
ya,
no
me
grites
más
Come
closer,
don't
yell
at
me
anymore
No
escudes
tras
el
volumen
tu
virilidad
Don't
shield
your
manhood
behind
the
volume
Yo
intento
dialogar
yo
no
quiero
agredirte
I'm
trying
to
talk,
I
don't
want
to
attack
you
Se
valiente
y
atiende
no
digas
que
debes
irte.
Be
brave
and
listen,
don't
say
you
have
to
go.
Si
coges
esa
puerta
y
me
vuelvo
a
quedar
sola
If
you
take
that
door
and
I'm
left
alone
again
Preguntándome
y
respondiéndome
todas
mis
dudas,
Asking
myself
and
answering
all
my
doubts,
Yo
le
prometo
a
nuestro
amor
un
funeral
I
promise
our
love
a
funeral
Aunque
me
toque
llorar
todas
las
lagrimas
de
cuba.
Even
if
I
have
to
cry
all
the
tears
of
Cuba.
Estamos
siendo
victimas
de
un
proceso
monótono
We
are
being
victims
of
a
monotonous
process
La
vida
es
un
cambio
y
nos
ha
cambiado
a
nosotros
Life
is
a
change
and
it
has
changed
us
Te
veo
en
una
foto
no
pareces
el
de
ayer
I
see
you
in
a
photo,
you
don't
look
like
yesterday
Pero
tus
valores
no
deben
desaparecer.
But
your
values
shouldn't
disappear.
Si
el
mundo
muchas
veces
esta
lleno
de
enemigos
If
the
world
is
often
full
of
enemies
De
falsos
amigos
de
doble
sentido,
Of
false
friends
with
double
meaning,
Yo
te
pido
por
todos
los
años
vividos
I
ask
you
for
all
the
years
we've
lived
Que
a
estas
alturas
no
los
confundas
conmigo
That
at
this
point
you
don't
confuse
them
with
me
Y
yo
no
quiero
conversar
con
un
fantasma
And
I
don't
want
to
talk
to
a
ghost
Yo
no
quiero
hablarme
cuando
me
haces
falta,
I
don't
want
to
talk
to
myself
when
I
miss
you,
Yo
no
quiero
que
las
horas
te
borren
I
don't
want
the
hours
to
erase
you
Yo
solo
quiero
un
hombro
yo
solo
quiero
un
orden
I
just
want
a
shoulder,
I
just
want
order
Yo
no
quiero
un
fugitivo
en
una
cueva
I
don't
want
a
fugitive
in
a
cave
Yo
veo
bien
que
luches
por
lo
que
tu
quieras
I
see
it's
good
that
you
fight
for
what
you
want
Pero
es
que
si
mi
corazón
te
corresponde
But
if
my
heart
belongs
to
you
No
me
lo
pisotees
mas
con
tu
orgullo
de
hombre
Don't
trample
on
it
anymore
with
your
male
pride
Necesito
que
revises
tu
interior
I
need
you
to
check
your
insides
Lo
único
que
notas
del
mundo
es
su
mal
olor
All
you
notice
about
the
world
is
its
bad
smell
En
cada
gesto
de
alguien
tu
imaginas
la
traición
In
every
gesture
of
someone
you
imagine
betrayal
Y
solo
existe
un
solo
tema
de
conversación
And
there
is
only
one
topic
of
conversation
Que
eres
especial
eso
yo
no
lo
dudo
NO
That
you
are
special,
I
don't
doubt
that
NO
Pero
se
te
olvida
que
hay
vida
a
tu
alrededor
But
you
forget
that
there
is
life
around
you
Y
que
el
amor
no
crece
por
telepatía
And
that
love
doesn't
grow
by
telepathy
Y
que
la
única
vía
de
salvarlo
es
el
día
a
día
And
that
the
only
way
to
save
it
is
day
by
day
Y
si
alguna
acción
te
ha
pagado
la
ilusión
bien
And
if
some
action
has
paid
you
back
the
illusion
well
Otra
dirección
tu
corazón
se
va
Another
direction
your
heart
goes
Hay
que
ver
la
realidad
ser
feliz
que
mas
da
You
have
to
see
the
reality,
be
happy,
who
cares
Se
habla
con
sinceridad
te
va
a
quedar
mi
amistad
You
speak
with
sincerity,
you
will
have
my
friendship
Si
en
realidad
le
temes
a
la
soledad
If
you
really
fear
loneliness
Y
la
costumbre
es
un
imán
que
te
lleva
hacia
atrás
And
habit
is
a
magnet
that
pulls
you
back
Se
sincero
contigo
con
lujo
de
detalles
Be
honest
with
yourself
with
great
detail
Pero
encuentra
tu
desahogo
en
la
calle
que
...
But
find
your
outlet
on
the
street
that
...
Yo
no
quiero
conversar
con
un
fantasma
I
don't
want
to
talk
to
a
ghost
Yo
no
quiero
hablarme
cuando
me
haces
falta
I
don't
want
to
talk
to
myself
when
I
miss
you
Yo
no
quiero
que
las
horas
te
borren
I
don't
want
the
hours
to
erase
you
Yo
solo
quiero
un
hombro
yo
solo
quiero
un
orden
I
just
want
a
shoulder,
I
just
want
order
Yo
no
quiero
un
fugitivo
en
una
cueva
I
don't
want
a
fugitive
in
a
cave
Yo
veo
bien
que
luches
por
lo
que
tu
quieras
I
see
it's
good
that
you
fight
for
what
you
want
Pero
es
que
si
mi
corazón
te
corresponde
But
if
my
heart
belongs
to
you
Yo
...
no
...
no
...
no
...no
...no...
I
...
don't
...
no
...
no
...no
...no...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danay Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.