Lyrics and translation Danay Suárez - Siempre que llueve - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre que llueve - Outro
Всегда, когда идет дождь - Outro
Aunque
el
cielo
sea
gris
y
sin
una
nube
blanca
Даже
если
небо
серое
и
без
единого
белого
облачка
Siempre
que
llueve
escampa
Всегда,
когда
идет
дождь,
он
прекращается
Entre
la
espada
y
la
pared,
con
un
nudo
en
la
garganta
Между
молотом
и
наковальней,
с
комом
в
горле
Siempre
que
llueve
escampa
Всегда,
когда
идет
дождь,
он
прекращается
Aunque
no
pueda
conmigo,
con
ésta
vida
tan
abstracta
Даже
если
я
не
справляюсь
с
этой
такой
абстрактной
жизнью
Siempre
que
llueve
escampa
Всегда,
когда
идет
дождь,
он
прекращается
Emigrar
de
la
mano
que
te
viste
todos
tus
sentimientos
Бежать
от
руки,
которая
видела
все
твои
чувства
Hacia
un
lugar
donde
te
escondes
de
ti
В
место,
где
ты
прячешься
от
себя
Huir
de
la
realidad
es
engañarte
una
vez
más
Бежать
от
реальности
— это
обманывать
себя
снова
и
снова
Las
cosas,
los
hechos,
no
se
pueden
borrar
Вещи,
события,
их
нельзя
стереть
Y
el
destino
no,
no
se
puede
cambiar
И
судьбу
нет,
нельзя
изменить
Aunque
el
cielo
sea
gris
y
sin
una
nube
blanca
Даже
если
небо
серое
и
без
единого
белого
облачка
Siempre
que
llueve
escampa
Всегда,
когда
идет
дождь,
он
прекращается
Entre
la
espada
y
la
pared,
con
un
nudo
en
la
garganta
Между
молотом
и
наковальней,
с
комом
в
горле
Siempre
que
llueve
escampa
Всегда,
когда
идет
дождь,
он
прекращается
Aunque
no
pueda
conmigo,
con
ésta
vida
tan
abstracta
Даже
если
я
не
справляюсь
с
этой
такой
абстрактной
жизнью
Siempre
que
llueve
escampa
Всегда,
когда
идет
дождь,
он
прекращается
Si
el
sol
se
me
oculta,
pienso
pierdo
a
veces,
que
no
acabe
mi
esperanza
Если
солнце
скрывается
от
меня,
я
иногда
думаю,
что
теряю,
что
моя
надежда
не
угаснет
Aunque
el
cielo
sea
gris
y
sin
una
nube
blanca
Даже
если
небо
серое
и
без
единого
белого
облачка
Entre
la
espada
y
la
pared,
con
un
nudo
en
la
garganta
Между
молотом
и
наковальней,
с
комом
в
горле
Aunque
no
pueda
conmigo,
con
ésta
vida
tan
abstracta
Даже
если
я
не
справляюсь
с
этой
такой
абстрактной
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danay Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.