Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
aprieta
fuerte
(fuerte
el
problema)
Es
bedrückt
dich
schwer
(schwer
das
Problem)
Casi
te
ahogas
y
lo
mas
triste
es...
Du
ertrinkst
fast
und
das
Traurigste
ist...
Que
en
tu
cuello
no
hay
ninguna
soga
Dass
an
deinem
Hals
gar
kein
Strick
ist
Las
soluciones
esta
en
ti
en
la
boca
de
nadie
Die
Lösungen
liegen
in
dir,
nicht
im
Mund
von
irgendwem
Serias
tu
si
tuvieras
hasta
tu
propio
aire
Du
wärst
du,
wenn
du
sogar
deine
eigene
Luft
hättest
Las
sugerencias
negativas
no
deben
cambiarte
Negative
Einflüsterungen
dürfen
dich
nicht
ändern
Pues
es
mejor
que
por
ti
sea
te
equivocaste
Denn
es
ist
besser,
wenn
du
dich
aus
eigenem
Antrieb
geirrt
hast
Que
bueno
es...
(sisisisi).
Wie
gut
es
ist...
(jajajaja).
Llevar
tu
propia
moda
Deine
eigene
Mode
zu
tragen
Y
disfrutar
tus
vienes
aunque
anden
a
solas
Und
zu
genießen,
was
du
hast,
auch
wenn
du
allein
bist
No
vuelvas
a
pensar
que
te
esta
mirando
alguien
Denk
nicht
mehr
daran,
dass
dich
jemand
beobachtet
Descarga
tu
manera
aunque
no
sea
con
baile
Lebe
dich
aus,
auch
wenn
es
nicht
durch
Tanzen
ist
Y
ante
lo
malo
ponte
a
cantar,
ay
ayyyy
Und
wenn
Schlechtes
kommt,
fang
an
zu
singen,
ay
ayyyy
Yo
soy
individual,
y
eso
no
va
a
cambiar
mientras
pueda
pensar
Ich
bin
individuell,
und
das
wird
sich
nicht
ändern,
solange
ich
denken
kann
Individual
y
me
gusta
el
blus
y
me
gusta
el
rock
y
me
gusta
el
rap
Individuell
und
ich
mag
Blues
und
ich
mag
Rock
und
ich
mag
Rap
Individual
y
me
gusta
el
reggae
y
me
gusta
el
punk
y
me
gusta
el
jazz
Individuell
und
ich
mag
Reggae
und
ich
mag
Punk
und
ich
mag
Jazz
Individual
y
eso
no
va
a
cambiar,
nooo.
Individuell
und
das
wird
sich
nicht
ändern,
neeein.
Todo
el
tiempo
pierdes
el
momento
Die
ganze
Zeit
verpasst
du
den
Moment
Tu
eres
importante
no
reprimas
lo
que
llevas
dentro
Du
bist
wichtig,
unterdrücke
nicht,
was
du
in
dir
trägst
Habita
en
tu
templo
y
edifica
tu
universo
Bewohne
deinen
Tempel
und
errichte
dein
Universum
Queda
bien
contigo
y
después
con
los
demás
Sei
im
Reinen
mit
dir
selbst
und
dann
mit
den
anderen
Cuantos
pensamientos
se
te
estancan
en
la
mente
Wie
viele
Gedanken
stagnieren
in
deinem
Kopf
Por
no
ser
valiente
y
diferente
a
los
demás
Weil
du
nicht
mutig
und
anders
als
die
anderen
bist
Cuantos
segundos
caminados
de
espalda
al
mundo
Wie
viele
Sekunden
mit
dem
Rücken
zur
Welt
gegangen
Pues
te
apena
su
realidad...
Weil
dich
die
Realität
bedrückt...
Y
que
te
importa
que
te
amen
Und
was
kümmert
es
dich,
dass
sie
dich
lieben
Si
tu
no
quieres
ya...
si
el
amor
que
no
te
has
dado
Wenn
du
nicht
mehr
willst...
wenn
die
Liebe,
die
du
dir
nicht
gegeben
hast
En
nadie
lo
vas
a
encontrar
que
te
importa
como
vivan
Du
sie
in
niemandem
finden
wirst.
Was
kümmert
es
dich,
wie
andere
leben
Yo
vivo
adelante
mi
vida
Ich
lebe
mein
Leben
weiter
Y
aunque
no
quieras
yo
voy
a
cantar
Und
auch
wenn
du
nicht
willst,
werde
ich
singen
Aah
aah
que
pena
me
das
Aah
aah,
du
tust
mir
leid
Yo
soy
individual,
y
eso
no
va
a
cambiar
mientras
pueda
pensar
Ich
bin
individuell,
und
das
wird
sich
nicht
ändern,
solange
ich
denken
kann
Individual
y
me
gusta
el
blus
y
me
gusta
el
rock
y
me
gusta
el
rap
Individuell
und
ich
mag
Blues
und
ich
mag
Rock
und
ich
mag
Rap
Individual
y
me
gusta
el
reggae
y
me
gusta
el
punk
y
me
gusta
el
jazz
Individuell
und
ich
mag
Reggae
und
ich
mag
Punk
und
ich
mag
Jazz
Individual
y
eso
no
va
a
cambiar,
nooo.
(biss)
Individuell
und
das
wird
sich
nicht
ändern,
neeein.
(Wiederholung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danay Suarez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.