Lyrics and translation Dance DJ - Yo Te Esperaré
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Nos
sentaremos
juntos
frente
al
mar
Мы
будем
сидеть
вместе
на
берегу
моря.
Y
de
tu
mano
podré
caminar
И
от
твоей
руки
я
смогу
ходить.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Sé
que
en
tus
ojos
todavía
hay
amor
Я
знаю,
что
в
твоих
глазах
все
еще
есть
любовь.
Y
tu
mirada
dice
volveré
И
твой
взгляд
говорит,
что
я
вернусь.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Sin
saber
de
la
cuenta
regresiva
pienso
Не
зная
о
обратном
отсчете,
я
думаю,
Que
aunque
no
he
vuelto
a
ser
el
mismo
y
lo
confieso
Что,
хотя
я
не
стал
прежним,
и
я
признаюсь
в
этом.
Espero
que
el
perdón
esté
en
tu
mente
y
yo
te
rezo
Я
надеюсь,
что
прощение
в
твоем
уме,
и
я
молюсь
тебе.
Pero
aunque
soy
sincero
y
lo
prometo
no
me
miras
Но
хотя
я
честен
и
обещаю,
ты
не
смотришь
на
меня.
Después
abres
la
puerta
y
digo
"si
te
vas
no
vuelvas"
Потом
ты
открываешь
дверь,
и
я
говорю:
"если
ты
уйдешь,
не
возвращайся."
La
rabia
me
consume
y
lloras
Ярость
поглощает
меня,
и
ты
плачешь.
Te
alejas
caminando
y
la
vida
se
me
desploma
sin
saberlo
Ты
уходишь,
идя,
и
жизнь
рушится
на
меня,
не
зная
об
этом.
Te
lo
juro
no
lo
sabía
y
de
haberlo
sabido
otra
suerte
sería
Клянусь,
я
не
знал,
и
если
бы
я
знал,
другая
удача
была
бы
4 de
septiembre,
mi
frase
"si
te
vas
no
vuelvas"
me
persigue
4 сентября
моя
фраза"
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся
" преследует
меня
Y
siento
ganas
de
llamarte,
pero
no
contestas
И
мне
хочется
позвонить
тебе,
но
ты
не
отвечаешь.
No
entiendo
por
qué
no
contestas
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
отвечаешь.
Si
aunque
hayamos
peleado
todo
sigue
Если
даже
если
мы
поссорились,
все
еще
7 de
septiembre,
la
llamada
que
llegaría
7 сентября,
звонок,
который
придет
Me
dicen
que
ahí
estás,
que
no
llame
a
la
policía
Они
говорят
мне,
что
ты
там,
не
звони
в
полицию.
Y
luego
cuelgan
А
потом
они
висят.
Todavía
no
pierdo
la
fe,
sé
que
algún
día
volverás
Я
все
еще
не
теряю
веру,
я
знаю,
что
когда-нибудь
ты
вернешься.
Y
pase
lo
que
pase...
И
что
бы
ни
случилось...
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Nos
sentaremos
juntos
frente
al
mar
Мы
будем
сидеть
вместе
на
берегу
моря.
Y
de
tu
mano
podré
caminar
И
от
твоей
руки
я
смогу
ходить.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Sé
que
en
tus
ojos
todavía
hay
amor
Я
знаю,
что
в
твоих
глазах
все
еще
есть
любовь.
Y
tu
mirada
dice
volveré
И
твой
взгляд
говорит,
что
я
вернусь.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Siento
que
me
quitaron
un
pedazo
de
mi
alma
Я
чувствую,
что
у
меня
отняли
кусок
моей
души.
Si
te
vas
no
queda
nada,
queda
un
corazón
sin
vida
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется,
останется
безжизненное
сердце.
Que
a
raíz
de
tu
partida,
se
quedó
solo
gritando
pero
a
media
voz
Что
после
твоего
ухода
он
остался
один,
крича,
но
на
полуслове.
Siento
que
la
vida
se
me
va
porque
no
estoy
contigo
Я
чувствую,
что
жизнь
уходит
от
меня,
потому
что
я
не
с
тобой.
Siento
que
mi
luna
ya
no
está
si
no
está
tu
cariño
Я
чувствую,
что
моей
Луны
больше
нет,
если
нет
твоей
любви.
Ni
toda
la
vida,
ni
toda
el
agua
del
mar
Ни
всей
жизни,
ни
всей
морской
воды.
Podrá
apagar
todo
el
amor
que
me
enseñaste
tú
a
sentir
Он
сможет
погасить
всю
любовь,
которую
ты
научил
меня
чувствовать.
Sin
ti
yo
me
voy
a
morir,
solo
si
vueles
quiero
despertar
Без
тебя
я
умру,
только
если
ты
полетишь,
я
хочу
проснуться.
Porque
lejos
no
sirve
mi
mano
para
caminar
Потому
что
далеко
не
моя
рука,
чтобы
ходить,
Porque
solo
espero
que
algún
día
puedas
escapar
Потому
что
я
просто
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
сможешь
сбежать.
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Nos
sentaremos
juntos
frente
al
mar
Мы
будем
сидеть
вместе
на
берегу
моря.
Y
de
tu
mano
podré
caminar
И
от
твоей
руки
я
смогу
ходить.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Sé
que
en
tus
ojos
todavía
hay
amor
Я
знаю,
что
в
твоих
глазах
все
еще
есть
любовь.
Y
tu
mirada
dice
volveré
И
твой
взгляд
говорит,
что
я
вернусь.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя.
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется.
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
я
буду
ждать
тебя.
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется.
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
я
буду
ждать
тебя.
Ehh,
ohh-ohh,
ohh-ohh,
yeah
Ehh,
ohh-ohh,
ohh-ohh,
yeah
Cali
y
El
Dandee
Кали
и
Данди
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется.
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada,
yeah
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд,
да.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
я
буду
ждать
тебя.
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется.
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
это
пройдет
всю
мою
жизнь,
я
буду
ждать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.