Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acceptance Speech
Речь победителя
Who
drains
the
blood
from
my
head?
(I
do,
I
do)
Кто
высасывает
кровь
из
моей
головы?
(Я,
я)
Who
comes
through
with
the
meds?
(I
do,
I
do)
Кто
приходит
с
лекарствами?
(Я,
я)
Blackened
seeds
you′re
gonna
need
these,
freeze
Почерневшие
семена,
они
тебе
понадобятся,
замри,
The
common
ancestor,
the
pressure
of
industry
Общий
предок,
давление
индустрии.
Who
sleeps
in
the
grease,
crease,
wax,
and
trails
of
mutual
deceit?
Кто
спит
в
смазке,
складке,
воске
и
следах
взаимного
обмана?
I
heard
that
growth
was
gettin'
weak
Я
слышал,
что
рост
ослабевает.
Who
taps
the
line,
records
my
mind?
Кто
прослушивает
линию,
записывает
мои
мысли?
Twisted
agenda
align
my
spine
Извращенная
повестка
дня
выравнивает
мой
позвоночник.
Whose
got
the
steeples
of
people
and
scepters?
У
кого
шпили
людей
и
скипетры?
The
rocks
on
the
beaches,
the
angles,
the
vectors
Камни
на
пляжах,
углы,
векторы.
Who
drains
the
blood
from
my
head?
(I
do,
I
do)
Кто
высасывает
кровь
из
моей
головы?
(Я,
я)
Who
accepts
me
as
I
am?
(I
do,
I
do)
Кто
принимает
меня
таким,
какой
я
есть?
(Я,
я)
Relationships
are
a
tool
that
can
fuel
the
façade
over
my
disguise
Отношения
— это
инструмент,
который
может
подпитывать
фасад
моего
облика.
Fulfill
my
ego,
I
do
what
I
do
with
unrelenting
compromise
Удовлетворяю
свое
эго,
я
делаю
то,
что
делаю,
с
неумолимым
компромиссом.
When
it′s
all
on
the
table,
you
know
I'll
be
able
Когда
все
будет
на
столе,
ты
знаешь,
что
я
смогу
To
duck,
dodge,
and
run,
and
hide
Увернуться,
уклониться,
убежать
и
спрятаться.
Got
a
good
education
in
disinformation,
adept
at
constructing
lies
Получил
хорошее
образование
в
дезинформации,
искусен
в
построении
лжи.
The
crack
on
the
staircase
I
smoked
out
of
boredom
(And
I
will
get
it
all)
Трещина
на
лестнице,
из
которой
я
курил
от
скуки
(И
я
получу
все
это)
My
kitchen
is
filled
with
meat
and
chloroform
(On
my
own)
Моя
кухня
полна
мяса
и
хлороформа
(Сам
по
себе)
Squirming
colors
metastasize
(And
I
will
get
it
all)
Извивающиеся
цвета
метастазируют
(И
я
получу
все
это)
Upon
viewing
the
world
the
fetus
eats
its
own
eyes
(On
my
own)
При
взгляде
на
мир
плод
поедает
собственные
глаза
(Сам
по
себе)
Acting
the
fiction
and
signing
the
right
away
Играю
роль
и
подписываюсь
сразу.
Transistor
electrocute,
wiping
the
order
away
Транзистор
бьет
током,
стирая
порядок.
Awkward
offensive
hold,
perfectly
natural
Неловкое,
оскорбительное
удержание,
совершенно
естественное.
They
can't
speak
′bout
my
brand
because
I′m
dead
and
white
Они
не
могут
говорить
о
моем
бренде,
потому
что
я
мертв
и
бел.
Acting
the
fiction
and
signing
the
right
away
Играю
роль
и
подписываюсь
сразу.
Transistor
electrocute,
wiping
the
order
away
Транзистор
бьет
током,
стирая
порядок.
Awkward
offensive
hold,
perfectly
natural
Неловкое,
оскорбительное
удержание,
совершенно
естественное.
They
can't
speak
′bout
my
brand
because
I'm
dead
and
white
Они
не
могут
говорить
о
моем
бренде,
потому
что
я
мертв
и
бел.
I′m
the
one,
I'm
the
one
Я
единственный,
я
единственный,
With
my
hands
around
the
gun
Сжимающий
в
руках
пистолет.
I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
I′m
the
one,
I'm
the
one
Я
единственный,
я
единственный,
With
my
hands
around
the
gun
Сжимающий
в
руках
пистолет.
I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
I'm
the
one,
I′m
the
one
Я
единственный,
я
единственный,
With
my
hands
around
the
gun
Сжимающий
в
руках
пистолет.
I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
I′m
the
one,
I'm
the
one
Я
единственный,
я
единственный,
With
my
hands
around
the
gun
Сжимающий
в
руках
пистолет.
I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
So
what
(I′m
the
one,
I'm
the
one)
Ну
и
что
(Я
единственный,
я
единственный)
I′ll
die
(With
my
hands
around
the
gun)
Я
умру
(Сжимая
в
руках
пистолет)
Alone,
alright
(I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid)
Один,
ладно
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
So
what
(I'm
the
one,
I′m
the
one)
Ну
и
что
(Я
единственный,
я
единственный)
I'll
die
(With
my
hands
around
the
gun)
Я
умру
(Сжимая
в
руках
пистолет)
Alone,
alright
(I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid)
Один,
ладно
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
So
what
(I'm
the
one,
I′m
the
one)
Ну
и
что
(Я
единственный,
я
единственный)
I′ll
die
(With
my
hands
around
the
gun)
Я
умру
(Сжимая
в
руках
пистолет)
Alone,
alright
(I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid)
Один,
ладно
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
So
what
(I'm
the
one,
I′m
the
one)
Ну
и
что
(Я
единственный,
я
единственный)
I'll
die
(With
my
hands
around
the
gun)
Я
умру
(Сжимая
в
руках
пистолет)
Alone,
alright
(I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid)
Один,
ладно
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
So
what
(I′m
the
one,
I'm
the
one)
Ну
и
что
(Я
единственный,
я
единственный)
I′ll
die
(With
my
hands
around
the
gun)
Я
умру
(Сжимая
в
руках
пистолет)
Alone,
alright
(I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid)
Один,
ладно
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
So
what
(I'm
the
one,
I'm
the
one)
Ну
и
что
(Я
единственный,
я
единственный)
I′ll
die
(With
my
hands
around
the
gun)
Я
умру
(Сжимая
в
руках
пистолет)
Alone,
alright
(I
am
not
afraid,
I
am
not
afraid)
Один,
ладно
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
Woke
up
in
a
new
Bugatti
(Then
I
burned
it)
Проснулся
в
новом
Бугатти
(Потом
сжег
его)
Woke
up
next
to
Jodi
Arias
(She
my
hood
bitch)
Проснулся
рядом
с
Джоди
Ариас
(Она
моя
районная
сучка)
Double
it
down
on
all
the
clowns
tryin′
to
remake
DBM
(Man,
you
crazy)
Удвой
ставку
на
всех
клоунов,
пытающихся
переделать
DBM
(Чувак,
ты
сумасшедший)
We
started
this
sound
from
Sac
Town
Мы
начали
этот
звук
из
Сакраменто
Bitch,
you
best
be
home
by
10
(Curfew
bitch)
Сучка,
тебе
лучше
быть
дома
к
10
(комендантский
час,
сучка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TILIAN PEARSON, WILLIAM SWAN, MATTHEW JAMES MINGUS, JONATHAN DAVID MESS
Attention! Feel free to leave feedback.