Lyrics and translation Dance Gavin Dance - Blue Dream (Tree City Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
start
it
over
Давай
начнем
все
сначала
As
I
come
back
and
forth
Как
я
хожу
взад
и
вперед
Through
the
causes
of
my
mistakes
Через
причины
моих
ошибок.
You
said
it
over
and
over
Ты
повторял
это
снова
и
снова.
Don't
come
back,
don't
come
around
my
kid
Не
возвращайся,
не
приближайся
к
моему
ребенку.
Well,
I'm
already
in
give
it
all
Что
ж,
я
уже
готов
отдать
все.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все,
притормози.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все,
притормози.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все,
притормози.
Give
in,
give
it,
give
it
all
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все.
You'll
go
far
on
the
back
of
a
potato
(Shut
it
down)
Ты
далеко
пойдешь
на
спине
картошки
(закрой
ее),
Making
French
fries
in
the
snow
(Shut
it
down)
делая
картошку
фри
в
снегу
(закрой
ее),
Then
you'll
steal,
then
you'll
borrow
(Shut
it
down)
потом
ты
будешь
воровать,
потом
ты
будешь
брать
взаймы
(закрой
ее).
You'll
be
red,
you'll
be
gold
Ты
будешь
красным,
ты
будешь
золотым.
Then
you'll
steal,
then
you'll
steal
Тогда
ты
будешь
воровать,
тогда
ты
будешь
воровать.
Then
you'll
steal
Тогда
ты
будешь
красть.
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
вы
правы,
кто-то
заходит
дальше,
чем
выигрывает
в
ставках,
хорошо?
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
вы
правы,
кто-то
заходит
дальше,
чем
выигрывает
в
ставках,
хорошо?
Smooth
out
the
street
Разгладьте
улицу.
Move
your
feet
Шевели
ногами
And
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out
И
выпусти
это,
выпусти
это,
выпусти
это.
Place
the
blame
on
my
hand
Возложи
вину
на
меня.
Let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
give
it
all
Выпусти
это,
выпусти
это,
выпусти
это,
отдай
все
это.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все,
притормози.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все,
притормози.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все,
притормози.
Give
in,
give
it,
give
it
all
Сдавайся,
отдавайся,
отдавай
все.
You'll
go
far
on
the
back
of
a
potato
(Shut
it
down)
Ты
далеко
пойдешь
на
спине
картошки
(закрой
ее),
Making
French
fries
in
the
snow
(Shut
it
down)
делая
картошку
фри
в
снегу
(закрой
ее),
Then
you'll
steal,
then
you'll
borrow
(Shut
it
down)
потом
ты
будешь
воровать,
потом
ты
будешь
брать
взаймы
(закрой
ее).
You'll
be
red,
you'll
be
gold
Ты
будешь
красным,
ты
будешь
золотым.
Then
you'll
steal,
then
you'll
steal
Тогда
ты
будешь
воровать,
тогда
ты
будешь
воровать.
Then
you'll
steal
Тогда
ты
будешь
красть.
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
вы
правы,
кто-то
заходит
дальше,
чем
выигрывает
в
ставках,
хорошо?
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
вы
правы,
кто-то
заходит
дальше,
чем
выигрывает
в
ставках,
хорошо?
Stop,
let
it
go,
oh
wonder,
now
Остановись,
отпусти
это,
о
чудо,
сейчас
же
Stop,
let
it
go,
oh
wonder,
now
Остановись,
отпусти
это,
о
чудо,
сейчас
же
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo
don't
move
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
не
двигайся!
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo
don't
move
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
не
двигайся!
Baby,
stay
put
Детка,
оставайся
на
месте.
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo
don't
move
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
не
двигайся!
Doo,
doo,
doo,
don't
move
Ду-ду-ду,
не
двигайся!
Baby,
stay
Детка,
останься,
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
я
не
знаю,
что
буду
делать,
если
когда-нибудь
потеряю
тебя,
да
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя,
да
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя,
да
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
(Hey
man,
I'm
bumping
bleedo)
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя,
да
(Эй,
чувак,
я
натыкаюсь
на
кровотечение).
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
(Blee
blee
doe)
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя,
да
(бли-бли-ДОУ).
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя,
да
"Hello,
what
color
are
your
fucking
eyes?"
-" алло,
какого
цвета
твои
гребаные
глаза?"
"They're
blue
for
sure,
right?"
" они
точно
синие,
так?"
"Alright,
bye"
"хорошо,
пока".
"Alright
let's
go"
"Хорошо,
поехали".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonny Craig, William Swan, Jonathan David Mess, Matthew James Mingus
Attention! Feel free to leave feedback.