Lyrics and translation Dance Gavin Dance - Demo Team
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
it
in
my
fist
and
squish
'n
twist
with
the
wrist
Я
сжимаю
его
в
кулаке,
хлюпаю
и
кручу
запястьем.
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Put
it
in
my
fist
and
squish
'n
twist
with
the
wrist
Я
сжимаю
его
в
кулаке,
хлюпаю
и
кручу
запястьем.
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Cancel
my
vacation,
I'm
on
a
terabyte
Отмени
мой
отпуск,
я
на
терабайте.
Seeking
persuasion
from
desperate
minds
В
поисках
убеждения
от
отчаявшихся
умов
Numbers
and
figures
replacing
reality
Числа
и
цифры
заменяют
реальность.
Conquering
patrons
with
dexterous
lines
Завоевание
покровителей
с
помощью
ловких
линий.
That's
my
body,
it's
a
device
Это
мое
тело,
это
устройство.
Turn
on
the
anti-rape
mechanism
Включите
механизм
защиты
от
изнасилования.
Porcelain
shooters,
walk
past
the
moon
Фарфоровые
стрелки,
проходящие
мимо
Луны
Macroscopic
view
Макроскопический
вид
Piece
together
shards
into
cables
Соедините
осколки
в
кабели
Swollen
shoulder,
rotator
cuff
Опухшее
плечо,
Вращательная
манжета.
Clandestine,
makeshift
vestibule
Тайный,
импровизированный
вестибюль.
Pardon
the
unstable
broken
stuff
Простите
за
нестабильность
сломанные
вещи
All
these
imposters
are
making
me
addicted
Все
эти
самозванцы
делают
меня
зависимым.
Conformist
reason
is
all
I
can
trust
Конформистский
разум-это
все,
чему
я
могу
доверять.
I
did
college,
majored
in
smart
(No
matter
how
hard
I
lie)
Я
учился
в
колледже
по
специальности
"умный"
(как
бы
сильно
я
ни
лгал).
Concocted
ways
to
be
useless
and
poor
Придуманные
способы
быть
бесполезными
и
бедными.
Successful
could
barely
describe
the
shape
of
my
infinite
wisdom
(They
believe
it
all)
Успех
едва
ли
мог
описать
форму
моей
бесконечной
мудрости
(они
верят
во
все
это).
I
can
spit
from
mouth
Я
могу
плеваться
изо
рта.
The
esoteric
righteous
believer
(No
matter
how
hard
I
lie)
Эзотерический
праведный
верующий
(как
бы
сильно
я
ни
лгал)
Repeat
the
process,
becoming
a
monk
Повторите
этот
процесс,
став
монахом.
The
morality,
was
it
derived
from
or
intrinsically
inherent?
(They
believe
it
all,
they
believe
it
all)
Мораль,
была
ли
она
производной
или
внутренне
присущей?
(они
верят
во
все
это,
они
верят
во
все
это)
Cold
blocks
pop,
concocts
an
instant
freeze
Холодные
блоки
лопаются,
стряпает
мгновенное
замораживание.
I'm
consistently
drawn
to
the
smell
of
please
Меня
постоянно
тянет
к
запаху
пожалуйста
Flooded
brain
tips,
I'm
seeing
shapes
like
trees
Затопленные
кончики
мозгов,
я
вижу
очертания,
похожие
на
деревья.
Turn
it
on
its
side
and
rape
the
vertices
Переверните
его
на
бок
и
изнасилуйте
вершины.
Ripple
lifter
christening
his
new
bought
bricks
Риппл
лифтер
крестит
свои
новые
купленные
кирпичи
Grip
my
magic,
force
the
page
to
slip
Хватай
мою
магию,
заставь
страницу
ускользнуть.
Rope
burn
mistress
in
the
cage
with
a
limp
Веревка
горит,
хозяйка
в
клетке
хромает.
Turn
it
on
its
side
and
smack
the
weak
out
the
wimp
Переверни
его
на
бок
и
отшлепай
слабого
слабака
Put
it
in
my
fist
and
squish
'n
twist
with
the
wrist
Я
сжимаю
его
в
кулаке,
хлюпаю
и
кручу
запястьем.
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Put
it
in
my
fist
and
squish
'n
twist
with
the
wrist
Я
сжимаю
его
в
кулаке,
хлюпаю
и
кручу
запястьем.
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Hotter
than
my,
hotter
than
my
Горячее,
чем
мое,
горячее,
чем
мое
...
Get
it
away
from
me,
get
it
away
from
me
Убери
это
от
меня,
убери
это
от
меня.
Empty
it
out,
empty
it
out
Опустоши
его,
опустоши
его.
Get
it
away
from
me,
get
it
away
from
me
Убери
это
от
меня,
убери
это
от
меня.
Empty
it
out,
empty
it
out
Опустоши
его,
опустоши
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MESS JONATHAN DAVID, MINGUS MATTHEW JAMES, SWAN WILLIAM, PEARSON TILIAN
Attention! Feel free to leave feedback.