Dance Gavin Dance - Ember - translation of the lyrics into German

Ember - Dance Gavin Dancetranslation in German




Ember
Glut
It kicked my ass, I felt so bad, I look like crap, there's no lifehack
Es hat mich umgehauen, ich fühlte mich so schlecht, ich sehe beschissen aus, es gibt keinen Lifehack
It's pounding through my temples
Es hämmert durch meine Schläfen
It feels like every season, my nose is plugged or leaking
Es fühlt sich an wie jede Jahreszeit, meine Nase ist verstopft oder läuft
Don't ask me out, I'm indoor, we sneeze in Sacramento
Frag mich nicht nach draußen, ich bin drinnen, wir niesen in Sacramento
Achoo, achoo, achoo, the pollen, you so rude
Hatschi, hatschi, hatschi, der Pollen, du bist so unverschämt
The mucus I produce is more than just a nuisance, it's abuse
Der Schleim, den ich produziere, ist mehr als nur lästig, es ist Missbrauch
Achoo, achoo, the pills aren't working, dude
Hatschi, hatschi, die Pillen wirken nicht, Alter
Goggle vision, life in prison, I'm impaired, I can't taste my food
Tunnelblick, Leben im Gefängnis, ich bin beeinträchtigt, ich kann mein Essen nicht schmecken
Keep it all to yourself, keep it outta my sight
Behalt alles für dich, halt es aus meiner Sicht
Hold your tongue and hold tight just to prevent a fight, yeah
Halte deine Zunge im Zaum und halte durch, nur um einen Streit zu verhindern, yeah
All to yourself, out of my sight
Alles für dich, aus meiner Sicht
Accumulate your spite though you know it ain't right
Sammle deine Bosheit an, obwohl du weißt, dass es nicht richtig ist
You wanna burn some money? Hop on a flight to Panama
Willst du Geld verbrennen? Spring auf einen Flug nach Panama
We gotta get under the sun
Wir müssen unter die Sonne kommen
You feel the rapture waning? You know we can't just carry on
Fühlst du die Ekstase schwinden? Du weißt, wir können nicht einfach weitermachen
Gotta reverse some damage done
Müssen den angerichteten Schaden rückgängig machen
Let me back inside
Lass mich wieder rein
I'll surrender, I'll surrender
Ich ergebe mich, ich ergebe mich
We can make this right
Wir können das wieder hinbekommen
Know it won't happen overnight
Ich weiß, es wird nicht über Nacht geschehen
But if you let me back inside
Aber wenn du mich wieder reinlässt
There's still an ember
Da ist immer noch eine Glut
Do you remember how to build a fire?
Erinnerst du dich, wie man ein Feuer macht?
I need to see you glowing bright
Ich muss dich hell leuchten sehen
If you let me back inside
Wenn du mich wieder reinlässt
I get above the frustration
Ich erhebe mich über die Frustration
And put my head in the clouds
Und stecke meinen Kopf in die Wolken
This permanent vacation
Dieser dauerhafte Urlaub
Eventually makes you drown
Lässt dich irgendwann ertrinken
I could've sworn that I fixed myself
Ich hätte schwören können, dass ich mich selbst repariert habe
'Cause I read a bunch of shit about mental health
Weil ich einen Haufen Scheiß über psychische Gesundheit gelesen habe
But then I took another drink and I said I felt
Aber dann trank ich noch einen und sagte, ich fühlte mich
Like I don't need to think about nothing or the things that I do
Als müsste ich über nichts nachdenken oder die Dinge, die ich tue
We've tried it the hard way, little to no change
Wir haben es auf die harte Tour versucht, wenig bis keine Veränderung
Let's take another chance
Lass uns noch eine Chance nutzen
We've dwelled on our mistakes, taken our own space
Wir haben über unsere Fehler nachgegrübelt, uns unseren Freiraum genommen
We deserve another chance
Wir verdienen noch eine Chance
Wanna reanimate you, I wanna see you flying high
Will dich wiederbeleben, ich will dich hoch fliegen sehen
Up in the clouds where you belong
Oben in den Wolken, wo du hingehörst
You wanna burn some money? Hop on a flight to Panama
Willst du Geld verbrennen? Spring auf einen Flug nach Panama
We gotta get under the sun
Wir müssen unter die Sonne kommen
Let me back inside
Lass mich wieder rein
I'll surrender, I'll surrender
Ich ergebe mich, ich ergebe mich
We can make this right
Wir können das wieder hinbekommen
Know it won't happen overnight
Ich weiß, es wird nicht über Nacht geschehen
But if you let me back inside
Aber wenn du mich wieder reinlässt
There's still an ember
Da ist immer noch eine Glut
Do you remember how to build a fire?
Erinnerst du dich, wie man ein Feuer macht?
I need to see you glowing bright
Ich muss dich hell leuchten sehen
If you let me back inside
Wenn du mich wieder reinlässt
I hope you follow through (Inside)
Ich hoffe, du ziehst es durch (Rein)
I hope you follow through
Ich hoffe, du ziehst es durch





Writer(s): Tillian Pearson, Matthew James Mingus, Jonathan David Mess, William Swan, Timothy Thomas Feerick


Attention! Feel free to leave feedback.