Dance Gavin Dance - Inspire The Liars (Tree City Sessions) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dance Gavin Dance - Inspire The Liars (Tree City Sessions)




Inspire The Liars (Tree City Sessions)
Вдохновляя лжецов (Tree City Sessions)
Say you want to know the truth
Говоришь, хочешь знать правду?
Well, you can ask me a question
Что ж, можешь задать мне вопрос.
I'll tell you something that you may want to hear
Я скажу тебе то, что ты, возможно, хочешь услышать.
But I'll lie, lie
Но я солгу, солгу.
I don't really wanna be the bitch that gives a shit, bottles it
Я не хочу быть той стервой, которой не всё равно, которая держит всё в себе.
Deliberately swallows it, one less contestant life
Преднамеренно глотает это, ещё один выбывший из жизни.
They'll provide the documents to make-believe you're gonna fit
Они предоставят документы, чтобы ты поверила, что впишешься.
Spend your time as militant self-help perfection hype
Проводишь своё время в воинствующем самосовершенствовании, хайпе.
We can make this real, already tried to go for the gold
Мы можем сделать это реальным, уже пытались идти за золотом.
Let's go for the stories that remain untold
Давай пойдём за историями, которые остаются нерассказанными.
Aliens have spoke to me and shown me how to see
Со мной говорили инопланетяне и показали, как видеть.
The parable is terrible but I don't give a shit
Притча ужасна, но мне плевать.
A penis wide that towers high is cumming at your feet
Огромный член возвышается и кончает тебе на ноги.
The stories old, the butthole full of cancer spreading meat
Старые истории, задница полна раковой, расползающейся плоти.
Say you want to know the truth
Говоришь, хочешь знать правду?
Well, you can ask me a question
Что ж, можешь задать мне вопрос.
I'll tell you something that you may want to hear
Я скажу тебе то, что ты, возможно, хочешь услышать.
But I'll lie
Но я солгу.
And I will never let this go, so open wide
И я никогда не отпущу это, так что открывай пошире.
'Cause you know I always know when you lie, lie
Ведь ты знаешь, я всегда знаю, когда ты лжёшь, лжёшь.
I don't really wanna be the bitch that gives a shit, bottles it
Я не хочу быть той стервой, которой не всё равно, которая держит всё в себе.
Deliberately swallows it, one less contestant life
Преднамеренно глотает это, ещё один выбывший из жизни.
They'll provide the documents to make-believe you're gonna fit
Они предоставят документы, чтобы ты поверила, что впишешься.
Spend your time as militant self-help perfection hype
Проводишь своё время в воинствующем самосовершенствовании, хайпе.
I can hear a smacking from the corner of the world
Я слышу хлопок из угла мира.
A flap then another flap that their bird has shat a pearl
Хлоп, а затем ещё один хлопок, их птица высрала жемчужину.
Oil commerce tipped the scale and soaked up all the dung
Нефтяная коммерция склонила чашу весов и впитала весь навоз.
And flung it back for us to catch and eat out of their bums
И швырнула его обратно, чтобы мы ловили и ели из их задниц.
I won't stop 'til my head, stop 'til my head, stop 'til my head blows
Я не остановлюсь, пока моя голова, пока моя голова, пока моя голова не взорвется.
I'm in the middle of a midnight mass
Я посреди полуночной мессы.
And everybody on my dick, like "Preacher, preacher"
И все на моём члене, типа: "Проповедник, проповедник".
I won't stop 'til my head, stop 'til my head, stop 'til my head blows
Я не остановлюсь, пока моя голова, пока моя голова, пока моя голова не взорвется.
I'm in the middle of a midnight mass
Я посреди полуночной мессы.
And everybody on my dick, like "Preacher
И все на моём члене, типа: "Проповедник,
Preach to me, tell me what you see
Проповедуй мне, расскажи мне, что ты видишь.
Tell me what I need to do and who to be" (Oh-oh-oh-oh)
Скажи мне, что мне нужно делать и кем быть". (О-о-о-о)
'Cause I won't stop 'til my head, stop 'til my head, stop 'til my head blows
Ведь я не остановлюсь, пока моя голова, пока моя голова, пока моя голова не взорвется.
I'm in the middle of a midnight mass
Я посреди полуночной мессы.
So let's start a religion
Так давай создадим религию.
They'll believe in what we say
Они поверят в то, что мы говорим.
Let's start a religion
Давай создадим религию.
We can blind their eyes with faith
Мы можем ослепить их глаза верой.
A new religion
Новая религия.
We'll tell them where our spirits go
Мы скажем им, куда уходят наши души.
Start a religion
Создадим религию.
I need my ego to explode
Мне нужно, чтобы моё эго взорвалось.
So impressionable
Так впечатлительны.
We can make some widows cry (Attend the festival)
Мы можем заставить некоторых вдов плакать (Посетите фестиваль).
So impressionable
Так впечатлительны.
Can even plan our own demise
Можем даже спланировать собственную кончину.
Let's start a religion (You thought that it mattered? You thought they were flattered?)
Давай создадим религию (Ты думала, что это важно? Ты думала, им льстит?).
Tonight (I'm convinced you're an actor, you can take off the wrapper)
Сегодня вечером убеждён, что ты актриса, можешь снять обёртку).
Religion (Yeah, I'll whip up the batter but there's nothing you can bake)
Религия (Да, я приготовлю тесто, но ты ничего не сможешь испечь).
Without me, their souls will die (If your face ain't light, them crackers act fake tonight)
Без меня их души умрут (Если твоё лицо не светлое, эти крекеры сегодня притворяются).





Writer(s): Tilian Pearson, William Swan, Jonathan Mess, Timothy Freerick, Matthew Mingus


Attention! Feel free to leave feedback.