Lyrics and translation Dance Gavin Dance - Inspire the Liars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inspire the Liars
Вдохновляя лжецов
Say
you
want
to
know
the
truth
Скажешь,
хочешь
знать
правду?
Well,
you
can
ask
me
a
question
Ну,
можешь
задать
мне
вопрос.
I'll
tell
you
something
that
you
may
want
to
hear
Я
скажу
тебе
то,
что
ты,
возможно,
хочешь
услышать.
But
I'll
lie,
lie
Но
я
солгу,
солгу.
I
don't
really
wanna
be
the
bitch
that
gives
a
shit,
bottles
it
Я
не
хочу
быть
той
стервой,
которой
не
все
равно,
которая
все
это
держит
в
себе.
Deliberately
swallows
it,
one
less
contestant
life
Намеренно
проглатывает,
минус
один
участник
в
этой
жизни.
They'll
provide
the
documents
to
make-believe
you're
gonna
fit
Они
предоставят
документы,
чтобы
ты
поверила,
что
впишешься.
Spend
your
time
as
militant
self-help
perfection
hype
Трать
свое
время
на
воинственный
самосовершенствующийся
хайп.
We
can
make
this
real,
already
tried
to
go
for
the
gold
Мы
можем
сделать
это
реальным,
уже
пытались
идти
за
золотом.
Let's
go
for
the
stories
that
remain
untold
Давай
лучше
за
историями,
которые
остались
нерассказанными.
Aliens
have
spoke
to
me
and
shown
me
how
to
see
Инопланетяне
говорили
со
мной
и
показали
мне,
как
видеть.
The
parable
is
terrible
but
I
don't
give
a
sheet
Эта
притча
ужасна,
но
мне
плевать.
A
penis
wide
that
towers
high
is
cumming
at
your
feet
Огромный
член
возвышается,
кончая
к
твоим
ногам.
The
stories
old,
the
butthole
full
of
cancer
spreading
meat
Старые
истории,
задница
полна
распространяющегося
рака.
Say
you
want
to
know
the
truth
Скажешь,
хочешь
знать
правду?
Well,
you
can
ask
me
a
question
Ну,
можешь
задать
мне
вопрос.
I'll
tell
you
something
that
you
may
want
to
hear
(Want
to
hear)
Я
скажу
тебе
то,
что
ты,
возможно,
хочешь
услышать
(Хочешь
услышать).
And
I
will
never
let
this
go,
so
open
wide
И
я
никогда
не
отпущу
это,
так
что
открывай
пошире.
'Cause
I
know
you'll
always
know
when
you
lie,
lie
Потому
что
я
знаю,
ты
всегда
будешь
знать,
когда
ты
лжешь,
лжешь.
I
don't
really
wanna
be
the
bitch
that
gives
a
shit,
bottles
it
Я
не
хочу
быть
той
стервой,
которой
не
все
равно,
которая
все
это
держит
в
себе.
Deliberately
swallows
it,
one
less
contestant
life
Намеренно
проглатывает,
минус
один
участник
в
этой
жизни.
They'll
provide
the
documents
to
make-believe
you're
gonna
fit
Они
предоставят
документы,
чтобы
ты
поверила,
что
впишешься.
Spend
your
time
as
militant
self-help
perfection
hype
Трать
свое
время
на
воинственный
самосовершенствующийся
хайп.
I
can
hear
a
smacking
from
the
corner
of
the
world
Я
слышу
шлепок
из
угла
мира.
A
flap
then
another
flap
that
their
bird
has
shat
a
pearl
Хлопок,
затем
еще
один
хлопок,
их
птица
высрала
жемчужину.
Oil
commerce
tipped
the
scale
and
soaked
up
all
the
dung
Нефтяная
коммерция
склонила
чашу
весов
и
впитала
все
дерьмо.
And
flung
it
back
for
us
to
catch
and
eat
out
of
their
bums
И
бросила
его
обратно
нам,
чтобы
мы
ловили
и
ели
из
их
задниц.
I
won't
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head
blows
Я
не
остановлюсь,
пока
моя
голова,
пока
моя
голова,
пока
моя
голова
не
взорвется.
I'm
in
the
middle
of
a
midnight
mass
Я
посреди
полуночной
мессы.
And
everybody
on
my
dick,
like
"Preacher,
preacher"
И
все
на
моем
члене,
типа:
"Проповедник,
проповедник".
I
won't
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head
blows
Я
не
остановлюсь,
пока
моя
голова,
пока
моя
голова,
пока
моя
голова
не
взорвется.
I'm
in
the
middle
of
a
midnight
mass
Я
посреди
полуночной
мессы.
And
everybody
on
my
dick,
like
"Preacher
И
все
на
моем
члене,
типа:
"Проповедник,
Preach
to
me,
tell
me
what
you
see
Проповедуй
мне,
расскажи
мне,
что
ты
видишь.
Tell
me
what
I
need
to
do
and
who
to
be"
(Oh-oh-oh-oh)
Скажи
мне,
что
мне
нужно
делать
и
кем
быть".
(О-о-о-о)
'Cause
I
won't
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head
blows
Потому
что
я
не
остановлюсь,
пока
моя
голова,
пока
моя
голова,
пока
моя
голова
не
взорвется.
I'm
in
the
middle
of
a
midnight
mass
Я
посреди
полуночной
мессы.
So
let's
start
a
religion
Так
давай
начнем
религию.
They'll
believe
in
what
we
say
Они
поверят
в
то,
что
мы
говорим.
Let's
start
a
religion
Давай
начнем
религию.
We
can
blind
their
eyes
with
faith
Мы
можем
ослепить
их
глаза
верой.
A
new
religion
Новая
религия.
We'll
tell
them
where
our
spirits
go
Мы
скажем
им,
куда
уходят
наши
души.
Start
a
religion
Начнем
религию.
I
need
my
ego
to
explode
Мне
нужно,
чтобы
мое
эго
взорвалось.
A
new
religion
(So
impressionable)
Новая
религия
(Такие
впечатлительные).
We
can
make
some
widows
cry
(Attend
the
festival)
Мы
можем
заставить
некоторых
вдов
плакать
(Посетите
фестиваль).
Start
a
religion
(So
impressionable)
Начнем
религию
(Такие
впечатлительные).
Can
even
plan
our
own
demise
(Attend
the
festival)
Можем
даже
спланировать
свою
собственную
кончину
(Посетите
фестиваль).
So
let's
start
a
religion
(You
thought
that
it
mattered?
You
thought
they
were
flattered?)
Так
давай
начнем
религию
(Ты
думала,
что
это
важно?
Ты
думала,
им
польстило?).
We
can
save
some
souls
tonight
(I'm
convinced
you're
an
actor,
you
can
take
off
the
wrapper)
Мы
можем
спасти
несколько
душ
сегодня
ночью
(Я
убежден,
что
ты
актриса,
ты
можешь
снять
обертку).
Let's
start
a
religion
(Yeah,
I'll
whip
up
the
batter
but
there's
nothing
you
can
bake)
Давай
начнем
религию
(Да,
я
приготовлю
тесто,
но
ты
ничего
не
сможешь
испечь).
Without
me,
their
souls
will
die
(If
your
face
ain't
light,
them
crackers
act
fake
tonight)
Без
меня
их
души
умрут
(Если
твое
лицо
не
светлое,
эти
крекеры
сегодня
ночью
притворяются).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TILIAN PEARSON, WILLIAM SWAN, MATTHEW JAMES MINGUS, JONATHAN DAVID MESS, TIMOTHY THOMAS FEERICK
Attention! Feel free to leave feedback.