Dance Gavin Dance - The Ghost of Billy Royalton - translation of the lyrics into German




The Ghost of Billy Royalton
Der Geist von Billy Royalton
I'm drowning in blue light, it's a new knife
Ich ertrinke in blauem Licht, es ist ein neues Messer
In a three-legged pant
In einer dreibeinigen Hose
I have no qualities, so don't talk to me
Ich habe keine Qualitäten, also sprich nicht mit mir
I'm in love with that plant
Ich bin in diese Pflanze verliebt
Now I can be too nice, I could do right
Jetzt kann ich zu nett sein, ich könnte es richtig machen
I could bust out a rant
Ich könnte eine Tirade loslassen
I still hate the game, but I'll say the name
Ich hasse das Spiel immer noch, aber ich sage den Namen
It's Dance Gavin Dance (ha-ha)
Es ist Dance Gavin Dance (ha-ha)
It's Dance Gavin Dance (ha-ha)
Es ist Dance Gavin Dance (ha-ha)
It's Dance Gavin Dance (ha-ha)
Es ist Dance Gavin Dance (ha-ha)
Putting all your faith in lies
Du setzt all dein Vertrauen in Lügen
I've been facing endless trials
Ich habe endlose Prüfungen durchgemacht
Numbered all your days in kind
Habe all deine Tage gezählt
Days in kind
Tage gezählt
Try and stop me
Versuch mich aufzuhalten
Banking on the fragments of my shadow (of my shadow)
Ich setze auf die Fragmente meines Schattens (meines Schattens)
Dropping off excuses on the way
Und lasse unterwegs Ausreden fallen
Thank God, I know the road back home
Gott sei Dank, ich kenne den Weg zurück nach Hause
You're a battered thief in the night
Du bist ein ramponierter Dieb in der Nacht
At best, you're a parasite, oh
Bestenfalls bist du ein Parasit, oh
Thank God, I know the road back home (everybody come 'cause the Lord got into me)
Gott sei Dank, ich kenne den Weg zurück nach Hause (kommt alle her, denn der Herr ist in mich gefahren)
(Put me on the board of the soul shine company)
(Setzt mich in den Vorstand der Seelen-Glanz-Firma)
You're an outed spook with a knife (everybody poor 'til their heart start opening up)
Du bist ein geouteter Geist mit einem Messer (jeder ist arm, bis sein Herz sich zu öffnen beginnt)
Go on and wallow in your spite, oh
Suুহle dich weiter in deinem Trotz, oh
Let's clap for healing it and feeling it
Lasst uns klatschen, weil wir es heilen und fühlen
Alleviate pain
Den Schmerz lindern
I'm looking at the truth of it, the root of it
Ich betrachte die Wahrheit davon, die Wurzel davon
Stop dragging my wings
Hör auf, meine Flügel zu schleifen
I fear I'm not enough or I'm too much
Ich fürchte, ich bin nicht genug oder ich bin zu viel
Keep scrubbing that stain
Schrubbe weiter an diesem Fleck
I'm responsible, it's possible
Ich bin verantwortlich, es ist möglich
Let it process and drain
Lass es verarbeiten und ablaufen
What about that Skywalker OG
Was ist mit diesem Skywalker OG
JP3, Alan
JP3, Alan
Put bass down, I'll write around it
Leg den Bass hin, ich schreibe drumherum
That trust just comes with the talent
Dieses Vertrauen kommt einfach mit dem Talent
Some things you can't replace
Manche Dinge kann man nicht ersetzen
Hurt yourself if you even try it
Du verletzt dich selbst, wenn du es auch nur versuchst
Keep going and you will survive it
Mach weiter und du wirst es überleben
DGD always stay united
DGD bleibt immer vereint
When it comes and goes, we stay composed
Wenn es kommt und geht, bleiben wir gefasst
And we don't ever wanna talk about it
Und wir wollen nie darüber reden
When we're on the ropes, we blow out shows
Wenn wir in den Seilen hängen, rocken wir die Shows
And you can try and stop me
Und du kannst versuchen, mich aufzuhalten
Banking on the fragments of my shadow (of my shadow)
Ich setze auf die Fragmente meines Schattens (meines Schattens)
Dropping off excuses on the wall
Und lasse Ausreden an der Wand fallen
Thank God, I know the road back home
Gott sei Dank, ich kenne den Weg zurück nach Hause
You're a battered thief in the night
Du bist ein ramponierter Dieb in der Nacht
At best, you're a parasite, oh
Bestenfalls bist du ein Parasit, oh
Thank God, I know the road back home (everybody come 'cause Lord got into me)
Gott sei Dank, ich kenne den Weg zurück nach Hause (kommt alle, denn der Herr ist in mich gefahren)
(Put me on the board of the soul shine company)
(Setzt mich in den Vorstand der Seelen-Glanz-Firma)
You're an outed spook with a knife (everybody poor 'til their heart start opening)
Du bist ein geouteter Geist mit einem Messer (jeder ist arm, bis sein Herz sich zu öffnen beginnt)
Go on and wallow in your spite, oh (never am I bored since the Lord got into me)
Suুহle dich weiter in deinem Trotz, oh (nie bin ich gelangweilt, seit der Herr in mich gefahren ist)
The pain never stops and the world is unforgiving
Der Schmerz hört nie auf und die Welt ist unversöhnlich
But I still wish you were here to watch it burn with me
Aber ich wünschte immer noch, du wärst hier, um sie mit mir brennen zu sehen
I'll never forget our days in Tokyo, Japan
Ich werde unsere Tage in Tokio, Japan, nie vergessen
Those were the best times I ever had
Das waren die besten Zeiten, die ich je hatte
And I'll carry on for however long
Und ich werde weitermachen, so lange es geht
Walk the path that you taught me
Den Weg gehen, den du mich gelehrt hast
Until I feel your embrace
Bis ich deine Umarmung spüre
I know I'll see you again
Ich weiß, ich werde dich wiedersehen
You're a part of me always
Du bist immer ein Teil von mir





Writer(s): Tilian Pearson, Andrew Michael Wells, Jonathan David Mess, Matthew James Mingus, William Swan


Attention! Feel free to leave feedback.