Lyrics and translation Dance Gavin Dance - Turn Off the Lights. I'm Watching Back to the Future pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
always
keep
me
coming
back
for
more
Ты
всегда
заставляешь
меня
возвращаться
снова
и
снова.
So
many
faces
in
the
world
but
I
want
yours
Так
много
лиц
в
мире,
но
я
хочу
твоего.
The
way
you
make
me
feel
inside
my
bones
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
свои
кости.
I
can't
remember
how
it
feels
to
be
alone
Я
не
могу
вспомнить,
каково
это-быть
одному.
And
when
you
call
my
phone
late
at
night
И
когда
ты
звонишь
мне
поздно
ночью.
Anticipation
always
burns
me
up
inside
Предвкушение
всегда
сжигает
меня
изнутри.
Shimmy
my
way
down
underground
Шимми,
я
спускаюсь
под
землю.
Polluting
airways
in
my
wake
(Inside)
Загрязняющие
воздуховоды
на
моем
пути
(внутри)
Swaying
architecture
Качающаяся
архитектура.
Grappling
a
birthday
cake
(Inside)
Схватка
торта
на
день
рождения
(внутри)
It's
analogy
backfire
Это
аналогия
ответного
огня.
In
the
cliché
storm
of
backwards
prose
(Inside)
В
клише
буря
обратной
прозы
(внутри).
Shoot
the
agony
beam
Стреляй
в
Луч
агонии.
Wearing
sacrificial
clothes
Носить
жертвенную
одежду.
I
haven't
slept
for
weeks
Я
не
спал
уже
несколько
недель.
Just
a
couple
more
Еще
парочка.
And
I'll
be
yours
И
я
буду
твоей.
I'll
be
coming
home
again
Я
вернусь
домой
снова.
And
we'll
tear
apart
those
sheets
И
мы
разорвем
на
части
эти
простыни.
And
forget
the
world
И
забыть
мир.
A
little
while
Немного
...
Get
to
know
your
form
again
Узнай
свою
форму
еще
раз.
Say
the
part,
say
the
phrase,
say
the
meaning
Скажи
часть,
скажи
фразу,
Скажи
смысл.
I
want
to
hear
what
you're
seeing
Я
хочу
услышать,
что
ты
видишь.
Say
the
part,
say
the
phrase,
say
the
meaning
Скажи
часть,
скажи
фразу,
Скажи
смысл.
I
want
to
know
what
you're
feeling
Я
хочу
знать,
что
ты
чувствуешь.
If
it's
making
sense
on
time
Если
это
имеет
смысл
вовремя.
Then
why
do
I
hear
their
whines?
Тогда
почему
я
слышу
их
скул?
If
it
moves
and
breathes
it's
fine
Если
он
двигается
и
дышит,
все
в
порядке.
Don't
let
it
mess
with
your
mind
Не
позволяй
этому
мешать
твоему
разуму.
(If
you
feel
alone)
(Если
тебе
одиноко)
(Quiet
on
your
own)
(Тихо
в
одиночестве)
(Touch
as
you
please)
(Прикасайся,
как
пожелаешь)
(You
should
feel
free)
(Ты
должна
чувствовать
себя
свободной)
Paging
Dr.
Mess
your
patient's
throwing
food
and
ate
his
robe
Вызывающий
доктор,
испортил
больному
еду
и
съел
его
халат.
You
always
keep
me
coming
back
for
more
Ты
всегда
заставляешь
меня
возвращаться
снова
и
снова.
So
many
faces
in
the
world
but
I
want
yours
Так
много
лиц
в
мире,
но
я
хочу
твоего.
The
way
you
make
me
feel
inside
my
bones
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
свои
кости.
I
can't
remember
how
it
feels
to
be
alone
Я
не
могу
вспомнить,
каково
это-быть
одному.
And
when
you
call
my
phone
late
at
night
И
когда
ты
звонишь
мне
поздно
ночью.
Anticipation
always
burns
me
up
inside
Предвкушение
всегда
сжигает
меня
изнутри.
Shimmy
my
way
down
underground
Шимми,
я
спускаюсь
под
землю.
Polluting
airways
in
my
wake
(Inside)
Загрязняющие
воздуховоды
на
моем
пути
(внутри)
Swaying
architecture
Качающаяся
архитектура.
Grappling
a
birthday
cake
(Inside)
Схватка
торта
на
день
рождения
(внутри)
It's
analogy
backfire
Это
аналогия
ответного
огня.
In
the
cliché
storm
of
backwards
prose
(Inside)
В
клише
буря
обратной
прозы
(внутри).
Shoot
the
agony
beam
Стреляй
в
Луч
агонии.
Wearing
sacrificial
clothes
Носить
жертвенную
одежду.
Quantum
something
can
do
anything
(Easier
said
than
done)
Quantum
что-то
может
сделать
что
угодно
(проще
сказать,
чем
сделать).
An
accidental
public
confession
was
made
(Can't
be
the
only
one)
Было
сделано
случайное
публичное
признание
(не
может
быть
единственным).
I
was
in
a
viper
fight,
but
I'm
alright
Я
был
в
драке
гадюки,
но
со
мной
все
в
порядке.
(That
jacket
looks
good
on
most
people)
(Этот
пиджак
хорошо
смотрится
на
большинстве
людей)
Confused
cause
I'm
too
dumb
to
find
the
light
смущен,
потому
что
я
слишком
глуп,
чтобы
найти
свет
(Finally
exiled)
(наконец-то
изгнан)
Overcome
by
circumstance
Преодолен
обстоятельствами.
I
put
my
life
in
the
Devil's
hands
Я
отдаю
свою
жизнь
в
руки
дьявола.
Fell
lower
than
before
Упал
ниже,
чем
раньше.
Lower
than
ever
before
Ниже,
чем
когда-либо
прежде.
I
know
it's
hard
to
forgive
me
now
Я
знаю,
что
сейчас
мне
трудно
простить,
But
I
swear
I've
taught
myself
how
но,
клянусь,
я
научился
этому.
To
barricade
the
door
Забаррикадировать
дверь.
I
won't
go
there
anymore
Я
больше
не
пойду
туда.
Overcome
by
circumstance
Преодолен
обстоятельствами.
Separated
by
consequence
Разделенные
последствиями.
I
fell
lower
than
before
Я
упал
ниже,
чем
раньше.
Lower
than
I
have
before
Ниже,
чем
раньше.
If
I
could
just
get
through
to
you
Если
бы
я
только
мог
достучаться
до
тебя
...
We
could
put
in
the
final
screws
Мы
могли
бы
закрутить
последние
болты.
To
barricade
the
door
Забаррикадировать
дверь.
And
start
back
where
we
were
И
начнем
с
того
места,
где
мы
были.
Carcinogenic
isotope,
we
need
the
A-Team
montage
Карциногенный
изотоп,
нам
нужен
"а-Тим"
монтаж.
Disregard
the
message
from
the
ending
of
the
album
Не
обращай
внимания
на
сообщение
из
конца
альбома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.