Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre Promessas E Tubarões
Обещания и акулы
Tudo
outra
vez
deixamos
escapar
Всё
снова
ускользнуло
из
рук
E
morrer
em
prantos
Умирая
в
рыданиях
O
bem
querer
de
nossos
contos
de
fadas
Добрые
намерения
наших
сказок
E
todo
encanto
И
всё
волшебство
A
princesa
chorou
vendo
o
ator
Принцесса
рыдала,
глядя
на
актёра
A
novela
na
tv
repetiu
demais
Сериал
на
экране
повторял
слишком
часто
O
príncipe
a
deixou
em
rugas
e
rancor
Принц
оставил
её
с
морщинами
и
горечью
E
agora
não
tem
mais
tranças
pra
jogar
И
теперь
нет
кос,
чтобы
их
расплести
Não
te
esqueças
jamais
Никогда
не
забывай
Que
és
meu
tudo
Что
ты
— моё
всё
E
é
estranho
И
так
странно
Não
ter
o
que
esperar
Не
ждать
ничего
De
meus
planos
e
meus
sonhos
От
планов
и
грёз
Como
aprender
a
deixar
pra
trás
Как
научиться
бросать
позади
O
que
mais
feriu,
o
tolo
e
o
engano
Что
ранило
глубже,
обманы
и
ложь
Sem
deixar
ver
que
as
feridas
Не
показывая,
как
шрамы
Marcaram
demais
o
bom
e
o
puro?
Исказили
добро
и
чистоту?
E
se
fomos
nadar
entre
tubarões
И
если
мы
плыли
среди
акул
Deixando
de
escutar
que
mais
nos
ama
Не
слыша
того,
кто
любит
сильней
Talvez
foi
por
não
ver
nossos
próprios
erros
Может,
не
видя
своих
ошибок
Em
outros
rostos,
e
por
não
aceitar
В
чужих
лицах,
и
не
принимая
Não
te
esqueças
jamais
Никогда
не
забывай
Que
és
meu
tudo
Что
ты
— моё
всё
E
é
estranho
И
так
странно
Não
ter
o
que
esperar
Не
ждать
ничего
De
meus
planos
e
meus
sonhos
От
планов
и
грёз
Por
que
sempre
dói
demais?
Почему
так
больно
всегда?
Me
diz
se
vai
ser
sempre
assim
Скажи,
так
будет
и
дальше?
E
se
tudo
o
que
mais
queremos
pede
sofrimento
И
если
всё,
чего
хотим,
требует
боли
Eu
só
queria
poder
te
abraçar
e
voltar
Я
просто
хочу
обнять
и
вернуть
Te
mostrar
meus
olhos,
sem
palavras
Показать
глаза
без
слов
E
te
ouvir
dizer
"tudo
bem"
Услышать:
"Всё
в
порядке"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.