Dance of Days - A Valsa de Águas Vivas - translation of the lyrics into Russian

A Valsa de Águas Vivas - Dance of Daystranslation in Russian




A Valsa de Águas Vivas
Вальс Медуз
Faria tudo outra vez
Я б всё повторил сначала вновь
Se soubesse que ouviria
Узнав, что услышу отклик
O eco responder tudo aquilo que
На всё то, что эхо вернёт мне в ответ
Noites em claro busquei no radar
Что ночи без сна ловил я в радар
Antenas não traziam nada
Антенны не ловили знака
Então fiz da estática o mar em que
Тогда я из помех создал океан
Com cinzas nos pulmões
С пеплом в своих лёгких
Afoguei as mágoas por não escutar
Где горечь топился, не слыша зов
Das conchas as ondas e acabei me enforcando
Ракушек и волн, пока не задохнулся
Em frequência sem sinal
На частоте без сигнала
Terminar seria o fim se não fosse uma
Конец был бы финалом, если б не
Variável nos beijos de
Переменная в поцелуях
Quem transmite em línguas
Той, что вещает наречьем
Que eu não sei
Мне незнакомым
E eu não tenho a tecla SAP
А я не владею переводом
Pra poder ler entre as linhas
Чтоб прочесть меж строк посланье
Quando o sal distorce a visão e entre bolhas (tento soltar meus pés)
Когда соль слепит глаза средь пузырей (пытаюсь ноги высвободить)
E as algas querem dançar
И водоросли просят танца
mais uma valsa (somos um casal rodando)
Всего один вальс (кружимся как пара)
Entre as águas-vivas
Средь медуз танцуя
Laocoonte não conseguiu conectar
Лаокоон не сумел подключить
Seu computador, serpentes do mar
Компьютер, морские змеи
Não lhe deixaram gravar seus avisos, pois
Не дали записать предупрежденья, ведь
As caixas postais estão lotadas
Почтовые ящики переполнены
Ninguém ouvidos à Cassandra, pois Helena
Кассандру никто не слышит, ведь Елену
Todos contemplam teu sorriso
Все созерцают улыбку
E eu não ouço a banda tocar
И я не слышу оркестра уже
Em teus braços me deixo levar
В твоих объятьях плыву
Meus dedos desenham círculos na areia
Пальцы чертят круги на песке
E quem diga (que nem o mais profundo mar)
И говорят (что даже глубь морская)
Mar conseguiu limpar o brilho nos olhos
Моря не смогла смыть сиянье очей
E o sorriso tão ímpar
И улыбку столь редкую
Desta Monalisa
Этой Мона Лизы






Attention! Feel free to leave feedback.