Lyrics and translation Dane Rumble - Always Be Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Be Here
Всегда буду рядом
Hey
y'all...
Привет
всем...
It's
2 in
the
morning,
she
callin'
me,
finished
up
with
a
show,
Два
часа
ночи,
она
звонит
мне,
только
закончил
концерт,
Just
touched
down
in
my
hometown,
'bout
20
hours
ago
Приземлился
в
родном
городе
около
20
часов
назад.
I
gotta
be
back
on
the
tarmac,
and
packed
at
8:
45
Мне
нужно
быть
обратно
на
взлетной
полосе,
собранным,
в
8:45.
Till
then
I'm-a
see
my
lady
friend
or
we
gon'
never
survive.
А
до
тех
пор
я
увижу
свою
девушку,
иначе
мы
не
выживем.
Here
I
am
again,
with
the
stamina
of
a
damn
champion,
Вот
я
снова
здесь,
с
выносливостью
чертова
чемпиона,
We
on
the
road,
in
a
damn
campervan,
Мы
в
дороге,
в
чертовом
доме
на
колесах,
It
takes
2 shows
to
pay
for
gasoline
Два
концерта
нужно
отыграть,
чтобы
оплатить
бензин.
No
wonder
the
passion
is
lacking,
Неудивительно,
что
страсти
не
хватает,
As
soon
as
the
camera
is
flashing
we'll
be
cashing
in
Как
только
вспыхнет
камера,
мы
сорвем
куш.
She
got
so
sick
of
me
cancelling,
Ей
так
надоело,
что
я
отменяю
встречи,
So
one
day
she
just
stopped
answering.
Что
однажды
она
просто
перестала
отвечать.
You
know
it's
4 in
the
morning,
girl,
and
I
gotta
go,
Знаешь,
уже
4 утра,
милая,
и
мне
пора
идти,
And
she
said,
А
она
сказала:
Trade
all
the
money
in
the
world
just
to
make
you
stay.
«Отдала
бы
все
деньги
мира,
лишь
бы
ты
остался».
Well
it's
fine,
Ну,
ничего,
I'll
always
be
there,
always
on
your
mind
Я
всегда
буду
рядом,
всегда
в
твоих
мыслях.
I'll
always
be
there,
but
for
now,
goodnight.
Я
всегда
буду
рядом,
но
сейчас
спокойной
ночи.
Abusing
your
patience
while
I'll
be
patiently
waiting,
Злоупотребляю
твоим
терпением,
пока
я
терпеливо
жду,
Sick
and
tired
of
me
driving
and
flying
the
nation,
Тебе
надоело,
что
я
колесю
по
стране
на
машине
и
самолете,
I
don't
wanna
hear
'bout
no
girls,
Я
не
хочу
слышать
ни
о
каких
девушках,
I
don't
wanna
have
this
conversation.
Я
не
хочу
вести
этот
разговор.
Truth
is
you
is
the
only
one
that
I'll
be
chasing.
Правда
в
том,
что
ты
единственная,
за
кем
я
гонюсь.
But
she
like
to
know,
Но
ей
нравится
знать,
All
the
places
that
we
like
to
go.
Все
места,
куда
мы
любим
ходить.
When
I'm
touring,
she
gotta
right
to
know,
Когда
я
на
гастролях,
она
имеет
право
знать,
Hold
up
my
love,
take
it
nice
and
slow.
Подожди,
любовь
моя,
не
торопись.
Enough
with
the
21
questions,
Хватит
с
меня
21
вопроса,
I
feel
it's
just
a
little
hard
to
breathe,
Мне
немного
трудно
дышать,
I
don't
see
anyone
else,
trust
me,
Я
не
вижу
никого
другого,
поверь
мне,
Sometimes
you
just
gotta
let
me
be.
Иногда
тебе
просто
нужно
оставить
меня
в
покое.
You
know
it's
4 in
the
morning,
girl,
and
I
gotta
go,
Знаешь,
уже
4 утра,
милая,
и
мне
пора
идти,
And
she
said,
А
она
сказала:
Trade
all
the
money
in
the
world
just
to
make
you
stay.
«Отдала
бы
все
деньги
мира,
лишь
бы
ты
остался».
Well
it's
fine,
Ну,
ничего,
I'll
always
be
there,
always
on
your
mind,
Я
всегда
буду
рядом,
всегда
в
твоих
мыслях,
I'll
always
be
there,
but
for
now,
goodnight.
Я
всегда
буду
рядом,
но
сейчас
спокойной
ночи.
Just
another
man,
walking
the
earth,
Просто
еще
один
человек,
идущий
по
земле,
Eyes
wide
open,
ever
since
birth.
С
широко
открытыми
глазами
с
самого
рождения.
I
see
alot
of
things,
it's
a
gift
and
a
curse,
Я
вижу
много
вещей,
это
дар
и
проклятие,
And
I'm
sifting
it
now
when
im
scripting
a
verse.
И
я
просеиваю
это
сейчас,
когда
пишу
куплет.
Lifting
'em
up,
Поднимаю
их,
Whenever
they're
feeling
down
Когда
им
грустно.
Whenever
he's
in
town
(town)
Когда
он
в
городе
(в
городе).
Even
with
an
even
ground,
Даже
на
равных,
I
stand
with
a
brand
New
Zealand
sound
(sound)
Я
выступаю
с
новым
новозеландским
звучанием
(звучанием).
But
she
don't
care,
I
could
work
all
night
Но
ей
все
равно,
я
мог
бы
работать
всю
ночь,
She'd
want
me
over
there.
Она
хотела
бы,
чтобы
я
был
рядом.
Couldn't
be
more
clear,
(uh-huh)
Не
может
быть
яснее,
(ага)
Without
work,
you
know,
we
won't
be
nowhere.
Без
работы,
знаешь,
мы
нигде
не
будем.
But
it
don't
sink
in,
(don't
sink
in)
Но
это
не
доходит,
(не
доходит)
Most
of
the
time,
we
don't
know
what
you're
thinking.
Большую
часть
времени
мы
не
знаем,
о
чем
ты
думаешь.
Babe
I'm-a
try
to
get
home
tonight.
Детка,
я
постараюсь
приехать
домой
сегодня
вечером.
You
know
it's
4 in
the
morning,
girl,
and
I
gotta
go,
Знаешь,
уже
4 утра,
милая,
и
мне
пора
идти,
And
she
said,
А
она
сказала:
Trade
all
the
money
in
the
world
just
to
make
you
stay.
«Отдала
бы
все
деньги
мира,
лишь
бы
ты
остался».
Well
it's
fine,
Ну,
ничего,
I'll
always
be
there,
always
on
your
mind,
Я
всегда
буду
рядом,
всегда
в
твоих
мыслях,
I'll
always
be
there,
always
on
your
mind,
Я
всегда
буду
рядом,
всегда
в
твоих
мыслях,
I'll
always
be
there,
but
for
now,
goodnight.
Я
всегда
буду
рядом,
но
сейчас
спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dane Aaron Rumble
Attention! Feel free to leave feedback.