Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Know What To Do
Weiß nicht, was ich tun soll
Ain't
nobody
else
to
blame
Niemand
sonst
ist
schuld
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
Well
i
dont
know
what
to
do
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Well
i
dont
know
what
to
do...
with
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll...
Heeey
now
hey
now
Heeey
jetzt,
hey
jetzt
Heeey
now
hey
now
Heeey
jetzt,
hey
jetzt
Been
a
long
time
in
the
making
Das
hat
sich
lange
angebahnt
I'm
so
sick
and
tired
of
everyday
blues
Ich
habe
diesen
Alltagsblues
so
satt
Rolling
down
the
same
track
Immer
auf
dem
gleichen
Gleis
unterwegs
Messin
with
the
same
old
cats
when
the
pain
is
loose
Mit
den
gleichen
alten
Typen
rumhängen,
wenn
der
Schmerz
sich
löst
I
get
sick
being
stationary
Ich
werde
krank,
wenn
ich
stillstehe
I'm
the
man
who's
always
on
the
move
Ich
bin
der
Mann,
der
immer
in
Bewegung
ist
And
I
ain't
never
gona
stop,
till
im
knocking
my
hands
on
top
Und
ich
werde
niemals
aufhören,
bis
ich
ganz
oben
bin
What
Im
going
to
do
Was
ich
tun
werde
And
I
been
there
before,
eyes
like
pennys
that
drop
on
the
floor
Und
ich
war
schon
mal
dort,
Augen
wie
Pennys,
die
auf
den
Boden
fallen
And
I
won't
do
it
no
more,
this
time
around
I
know
for
sure
Und
ich
werde
es
nicht
mehr
tun,
diesmal
weiß
ich
es
sicher
Ain't
nobody
else
to
blame
Niemand
sonst
ist
schuld
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
Well
i
dont
know
what
to
do
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Well
i
dont
know
what
to
do
with
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll
I
seen
her
hundreds
times
before
Ich
habe
sie
schon
hunderte
Male
gesehen
I
just
can't
run
no
more
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weglaufen
Well
I
dont
know
what
to
do
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yes
I
dont
know
what
to
do...
with
you
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll...
And
I'm
so
glad
that
we
made
it
Und
ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
I'm
happy
to
see
you
by
my
si-ide
Ich
bin
glücklich,
dich
an
meiner
Seite
zu
sehen
There's
been
Trials
and
Tribulations
Es
gab
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
God
only
knows
how
hard
we've
tried
Nur
Gott
weiß,
wie
sehr
wir
es
versucht
haben
I've
seen
a
mountain
fall
to
the
water
Ich
habe
einen
Berg
ins
Wasser
fallen
sehen
I
just
take
this
in
every
stride
Ich
nehme
das
einfach
alles
gelassen
hin
So
for
one
day
in
the
future
Damit
eines
Tages
in
der
Zukunft
The
family
can
hold
their
heads
up
high
Die
Familie
ihre
Köpfe
hochhalten
kann
And
I've
been
there
before
Und
ich
war
schon
mal
dort
Some
messed
up,
bust
down
the
door
Ziemlich
fertig,
die
Tür
eingetreten
Looking
for
answers
on
the
top
shelf
Auf
der
Suche
nach
Antworten
im
obersten
Regal
Nobody
helps
a
man
who
won't
help
himself
Niemand
hilft
einem
Mann,
der
sich
nicht
selbst
hilft
And
I'll
give
you
one
clue
music's
the
tool
that
got
me
through
Und
ich
gebe
dir
einen
Hinweis:
Musik
ist
das
Werkzeug,
das
mich
da
durchgebracht
hat
When
I
don't
know
what
to
do
Wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
Yes
I
don't
know
what
to
do...
with
you
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll...
Ain't
nobody
else
to
blame
Niemand
sonst
ist
schuld
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
Well
i
dont
know
what
to
do
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Well
i
dont
know
what
to
do
with
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll
I
seen
her
hundreds
times
before
Ich
habe
sie
schon
hunderte
Male
gesehen
I
just
can't
run
no
more
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weglaufen
Well
I
dont
know
what
to
do
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yes
I
dont
know
what
to
do...
with
you
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll...
Higher...
Higher
we
go
Höher...
Höher
steigen
wir
Till
we're
in
the
clouds
and
we'll
never
see
what's
below
Bis
wir
in
den
Wolken
sind
und
nie
sehen
werden,
was
darunter
ist
I'm
so
tired,
gotta
lay
me
down
slow
Ich
bin
so
müde,
muss
mich
langsam
hinlegen
Baby
we're
good
to
go
Baby,
wir
sind
startklar
Hey
Now,
Hey
Now
Hey
jetzt,
Hey
jetzt
Ain't
nobody
else
to
blame
Niemand
sonst
ist
schuld
I
know
you
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
Well
i
dont
know
what
to
do
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Well
i
dont
know
what
to
do
with
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll
I
seen
her
hundreds
times
before
Ich
habe
sie
schon
hunderte
Male
gesehen
I
just
can't
run
no
more
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weglaufen
Well
I
dont
know
what
to
do
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yes
I
dont
know
what
to
do...
with
you
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
tun
soll...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dane Aaron Rumble
Attention! Feel free to leave feedback.