Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Be Mine
Sie wird mein sein
If
it's
meant
to
be
then
it's
meant
for
me
Wenn
es
so
sein
soll,
dann
ist
es
für
mich
bestimmt
Spent
a
lotta
energy
to
the
'enth
degree
Habe
viel
Energie
aufgewendet,
bis
zum
Äußersten
To
get
this
spot
chillin
on
the
park
bench
with
me
Um
diesen
Platz
zu
bekommen,
chillend
auf
der
Parkbank
mit
mir
Help
me
spilling
on
the
vision
of
a
destiny
Hilf
mir,
die
Vision
eines
Schicksals
zu
entfalten
Out
in
the
sea
there's
plenty
of
fish
left
for
me
Draußen
im
Meer
gibt
es
noch
genug
Fische
für
mich
I'm
tryna
snatch
me
the
catch
of
the
century
Ich
versuche,
mir
den
Fang
des
Jahrhunderts
zu
schnappen
You
think
I'm
crazy,
maybe
a
little
mentally
Du
denkst,
ich
bin
verrückt,
vielleicht
ein
bisschen
irre
But
like
karma,
she'll
come
'round
eventually
Aber
wie
Karma
wird
sie
irgendwann
zu
mir
kommen
Tell
me
somethin'
I
can
do
Sag
mir
etwas,
das
ich
tun
kann
Cus
I'm
fallin'
over
you
Denn
ich
verliebe
mich
Hals
über
Kopf
in
dich
Baby
I
needa
get
some
help
Baby,
ich
brauche
Hilfe
Ain't
nobody
else
gon'
do
Keine
andere
reicht
aus
I
said
I
could
just
walk
away
Ich
sagte,
ich
könnte
einfach
weggehen
I'm
thinking
everything
is
meant
to
be
Ich
denke,
alles
ist
so
bestimmt
Well,
fuck
what
people
say
Tja,
scheiß
drauf,
was
die
Leute
sagen
She's
gonna
be
mine
Sie
wird
mein
sein
Still
doing
the
same
old
thing
Mache
immer
noch
dasselbe
alte
Ding
The
same
old
high-tops,
the
same
old
game
Dieselben
alten
High-Tops,
dasselbe
alte
Spiel
Gotta
new
haircut
but
it's
the
same
old
thing
Habe
einen
neuen
Haarschnitt,
aber
es
ist
dasselbe
alte
Ding
Only
difference
is
you
on
that
brain
all
day
Der
einzige
Unterschied
bist
du,
den
ganzen
Tag
in
meinem
Kopf
And
it
ain't
okay
Und
das
ist
nicht
okay
Cause
I'd
love
to
get
to
know
you
better
Denn
ich
würde
dich
gerne
besser
kennenlernen
Beat
the
day
when
hell
froze
over
Besiegen
wir
den
Tag,
an
dem
die
Hölle
zufriert
Let
me
show
you
on
that
cold
shoulder
Lass
mich
dir
deine
kalte
Schulter
nehmen
Come
on
baby,
come
on
over
Komm
schon
Baby,
komm
rüber
Don't
you
worry
we
get
along
fine
Mach
dir
keine
Sorgen,
wir
verstehen
uns
gut
You
got
a
body
to
match
that
beautiful
mind
Du
hast
einen
Körper,
der
zu
deinem
schönen
Geist
passt
And
put
a
smile
on
that
face
cause
everything's
fine
Und
zaubere
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht,
denn
alles
ist
gut
Well
you
light
up
my
world
until
the
sun
shines
Tja,
du
erhellst
meine
Welt,
bis
die
Sonne
scheint
Now,
don't
you
worry
we
get
along
fine
Nun,
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
verstehen
uns
gut
You
got
a
body
to
match
that
beautiful
mind
Du
hast
einen
Körper,
der
zu
deinem
schönen
Geist
passt
And
put
a
smile
on
that
face
cause
everything's
fine
Und
zaubere
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht,
denn
alles
ist
gut
Well
you
light
up
my
world
my
eternal
sun
shines
Tja,
du
erhellst
meine
Welt,
meine
ewige
Sonne
scheint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dane rumble
Attention! Feel free to leave feedback.