Dang Nguyen - Hai Chuyến Tàu Đêm - translation of the lyrics into German

Hai Chuyến Tàu Đêm - Dang Nguyentranslation in German




Hai Chuyến Tàu Đêm
Zwei Nachtzüge
Lòng buồn rạt rào
Traurig und aufgewühlt,
Nhớ hôm nào xuôi miền Trung
erinnere ich mich an jenen Tag, als ich in Richtung Zentralvietnam fuhr.
Chuyến xe đêm anh gặp em
Im Nachtzug traf ich dich.
Môi em đang xuân nhưng mắt buồn ngấn lệ trần
Deine Lippen waren jugendlich, aber deine Augen waren traurig, voller Tränen.
Chuyện đời sầu đắng vấn vương đôi dịu hiền
Die Bitterkeit des Lebens lag auf deinen sanften Wangen.
Áo em màu tím
Dein Kleid war lila,
Đậm đà buổi ban đầu ta gần nhau
intensiv, denn es war der Anfang unserer Nähe.
Nói nhau nghe câu chuyện
Wir erzählten uns alte Geschichten,
Tâm cho vơi bao nỗi buồn bước vào đời
um die Traurigkeit beim Eintritt ins Leben zu lindern.
Giờ gặp lại nét thắm môi em
Jetzt, wo ich das Leuchten deiner Lippen wiedersehe,
Tiếng hẹn tìm lại ngày
suche ich das Versprechen, die Träume von einst wiederzufinden.
Khi chân đến quê em
Als ich deine Heimat erreichte,
Nắng ban mai hôn nhẹ lên khóm hoa tươi
küsste die Morgensonne sanft die frischen Blumen.
Thoáng thấy em cười mùa thương vừa chắp nối
Ich sah dich lächeln, weil die Liebe gerade erst wieder aufgeblüht war.
Vẫn biết phút bên nhau sẽ khơi buồn một ngày về
Ich wusste, dass die Momente mit dir die Trauer eines Tages zurückbringen würden.
cùng một tàu ấy anh về
Und mit demselben Zug fuhr ich zurück,
Nhưng tìm đâu tiếng đêm qua cho lòng ấm
aber wo finde ich die Geräusche der vergangenen Nacht, um mein Herz zu wärmen?
Đêm nay đơn nghe gió lạnh rót vào hồn
Heute Nacht bin ich einsam und spüre den kalten Wind in meiner Seele.
Tàu về đường tiếng hai đêm vẫn còn chờ
Der Zug kehrt auf alten Schienen zurück, und die Geräusche zweier Nächte warten noch immer.
Gặp lại người xưa
Darauf, die Person von einst wiederzutreffen.





Writer(s): Tiengiao


Attention! Feel free to leave feedback.