Lyrics and translation Dang The Luan feat. Duy Khanh - Xin Anh Giu Tron Tinh Que (feat. Duy Khanh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Anh Giu Tron Tinh Que (feat. Duy Khanh)
Прошу тебя, храни верность родине (feat. Duy Khanh)
[Duy
Khánh]:
[Duy
Khanh]:
Chung
vui
đêm
này
Разделим
радость
этой
ночи,
Cho
trọn
tình
yêu
thương
Чтобы
любовь
наша
стала
полной,
Đẹp
tình
quê
hương
Прекрасна
любовь
к
родной
земле,
Mai
tôi
về
chúng
mình
đôi
đường
Завтра
я
уйду,
и
наши
пути
разойдутся.
Giờ
phút
phân
kỳ
В
минуту
расставания
Ai
lên
đường
ai
vấn
vương
Кто-то
отправляется
в
путь,
а
кто-то
томится,
Mình
thương,
thương
nhau
trong
đời
Мы
любим,
любим
друг
друга
в
этой
жизни,
Thương
nhau
trong
lời
yêu
nước
Việt
mà
thôi
Любим
друг
друга
в
словах
любви
к
Вьетнаму
и
только.
Xin
nhớ
anh
ơi
Пожалуйста,
помни
меня,
любимый.
[Đặng
Thế
Luân]:
[Đặng
Thế
Luân]:
Anh
ra
đi
vì
nghe
lời
buồn
quê
hương
Я
ухожу,
потому
что
слышу
грусть
родной
земли,
Nhịp
cầu
yêu
thương
Мост
любви
Bao
năm
rồi
vẫn
còn
đôi
đường
Много
лет
стоит,
но
пути
всё
ещё
расходятся.
Từ
giã
phố
phường
Прощай,
город,
Anh
lên
đường
không
vấn
vương
Я
отправляюсь
в
путь
без
сожалений.
Hỏi
anh.
Bao
nhiêu
thu
rồi
Спроси
меня.
Сколько
уже
прошло
осень,
Biên
cương
xa
vời
mơ
ước
gì
ở
lòng
trai
На
далёкой
границе,
о
чём
мечтает
сердце
мужчины?
Sông
núi
chia
phôi
Горы
и
реки
разделяют
нас,
Anh
ơi
anh
ơi
Любимый,
любимый
мой,
Trời
Nam
đau
khổ
Южное
небо
страдает,
Nhà
Việt
Nam
cách
trở
Вьетнамский
дом
разделён,
Mẹ
Việt
Nam
nức
nở
Вьетнамская
мать
рыдает,
Mình
người
Nam
muôn
thuở
Мы,
южане,
навеки,
Giữ
trong
lòng
cho
trọn
tình
quê
Храним
в
своих
сердцах
всю
любовь
к
родине.
Bao
nhiêu
năm
qua
Сколько
лет
прошло,
Chinh
chiến
điêu
tàn
Войны
опустошали,
Đau
sót
vô
vàn
Бесконечная
боль,
Tôi
sống
âm
thầm
Я
живу
молча,
Không
nói
nên
lời
Не
в
силах
говорить,
Nên
viết
bài
ca
tặng
người
Поэтому
пишу
эту
песню
для
тебя.
Anh
ơi
cho
dù
Любимый,
даже
если
Trên
đường
dài
tha
phương
Долгий
путь
ведёт
тебя
вдаль,
Biền
biệt
quê
hương
Вдали
от
родины,
Xin
anh
còn
giữ
vẹn
câu
thề
Прошу
тебя,
сдержи
свою
клятву.
Dù
gió
mưa
về
vẫn
một
lòng
yêu
mến
quê
Пусть
ветер
и
дождь
бушуют,
люби
свою
родину
всем
сердцем.
Ngày
mai
ta
xa
nhau
rồi
Завтра
мы
расстанемся,
Nhưng
tin
trong
đời
anh
sẽ
còn
gặp
tôi
Но
верю,
что
в
этой
жизни
ты
ещё
встретишь
меня.
Quê
cũ
mừng
vui
Родной
край
будет
рад,
Anh
ơi
anh
ơi
Любимый,
любимый
мой,
Trời
Nam
đau
khổ
Южное
небо
страдает,
Nhà
Việt
Nam
cách
trở
Вьетнамский
дом
разделён,
Mẹ
Việt
Nam
nức
nở
Вьетнамская
мать
рыдает,
Mình
người
Nam
muôn
thuở
Мы,
южане,
навеки,
Giữ
trong
lòng
cho
trọn
tình
quê
Храним
в
своих
сердцах
всю
любовь
к
родине.
Bao
nhiêu
năm
qua
Сколько
лет
прошло,
Chinh
chiến
điêu
tàn
Войны
опустошали,
Đau
sót
vô
vàn
Бесконечная
боль,
Tôi
sống
âm
thầm
Я
живу
молча,
Không
nói
nên
lời
Не
в
силах
говорить,
Nên
viết
bài
ca
tặng
người
Поэтому
пишу
эту
песню
для
тебя.
Anh
ơi
cho
dù
Любимый,
даже
если
Trên
đường
dài
tha
phương
Долгий
путь
ведёт
тебя
вдаль,
Biền
biệt
quê
hương
Вдали
от
родины,
Xin
anh
còn
giữ
vẹn
câu
thề
Прошу
тебя,
сдержи
свою
клятву.
Dù
gió
mưa
về
vẫn
một
lòng
yêu
mến
quê
Пусть
ветер
и
дождь
бушуют,
люби
свою
родину
всем
сердцем.
Ngày
mai
ta
xa
nhau
rồi
Завтра
мы
расстанемся,
Nhưng
tin
trong
đời
anh
sẽ
còn
gặp
tôi
Но
верю,
что
в
этой
жизни
ты
ещё
встретишь
меня.
Quê
cũ
mừng
vui
Родной
край
будет
рад,
Ngày
mai
ta
xa
nhau
rồi
Завтра
мы
расстанемся,
Nhưng
tin
trong
đời
anh
sẽ
còn
gặp
tôi
Но
верю,
что
в
этой
жизни
ты
ещё
встретишь
меня.
Quê
cũ
mừng
vui
Родной
край
будет
рад,
Ngày
mai
ta
xa
nhau
rồi
Завтра
мы
расстанемся,
Nhưng
tin
trong
đời
anh
sẽ
còn
gặp
tôi
Но
верю,
что
в
этой
жизни
ты
ещё
встретишь
меня.
Quê
cũ
mừng
vui
Родной
край
будет
рад,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hung Truong
Attention! Feel free to leave feedback.