Lyrics and translation Danger - Intro Sembrando Laureles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Sembrando Laureles
Вступление "Сажая Лавры"
El
abuelo,
sembró
un
laurel
a
los
70
años
Дед,
посадил
лавр
в
70
лет
La
abuela
le
recriminó
que
ese
árbol
tardaría
décadas
en
dar
una
buena
sombra
Бабушка
упрекнула
его,
что
этому
дереву
потребуются
десятилетия,
чтобы
дать
хорошую
тень
Y
que
él
ya
estaba
viejo
И
что
он
уже
стар
Cuenta
la
familia
que
el
abuelo
le
respondió
Семья
рассказывает,
что
дед
ответил
ей
Y
el
Laurel
que
ya
estaba
aquí
cuando
llegamos
А
лавр,
который
уже
был
здесь,
когда
мы
пришли
¿No
está
allí
la
hamaca
dónde
retosamos
tantas
veces?
Разве
нет
там
гамака,
где
мы
так
часто
отдыхали?
¿No
usamos
sus
ramas
para
colgar
los
columpios
en
los
que
se
mecieron
los
hijos?
Разве
мы
не
использовали
его
ветви,
чтобы
повесить
качели,
на
которых
качались
дети?
Dime
mujer
Скажи
мне,
женщина,
¿Acaso
no
usamos
su
sombra
para
tantas
reuniones
con
familiares
y
amigos?
Разве
мы
не
использовали
его
тень
для
стольких
встреч
с
родными
и
друзьями?
Amor
de
mi
vida
Любовь
моя,
Cuando
alguien
siembra
un
Laurel
Когда
кто-то
сажает
лавр,
No
lo
siembra
para
él.
Он
сажает
его
не
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Alfredo Martínez
Attention! Feel free to leave feedback.