Danger Dan feat. Koljah & Panik Panzer - Drei gegen einen (mit Koljah & Panik Panzer) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danger Dan feat. Koljah & Panik Panzer - Drei gegen einen (mit Koljah & Panik Panzer)




Drei gegen einen (mit Koljah & Panik Panzer)
Три против одного (с Колджа и Паник Панцер)
Deutsche Rapper haben jetzt preußische Tugenden und Ehrbegriff
Немецкие рэперы теперь рассуждают о прусских добродетелях и понятиях чести,
Aber sie waren schon als Jugendliche sehr bekifft
Но они уже в юности были очень обкурены.
Sie sagen ständig, dass ein jeder hier es schaffen kann
Они постоянно твердят, что каждый здесь может добиться успеха,
Und meinen damit sozialen Aufstieg, aber nicht den Klassenkampf
И имеют в виду социальный подъем, но не классовую борьбу.
Hip-Hop war niemals ein Sprachrohr für Subversion
Хип-хоп никогда не был рупором подрывной деятельности.
Diskriminierung ist behindert, du Hurensohn
Дискриминация это удел отсталых, сукин ты сын.
Guck mal, wie ich meine Steinschleuder spann'
Смотри, как я натягиваю свою рогатку,
Mein Glasmurmeln fliegen auf einen deutschen Mann
Мои стеклянные шарики летят в немецкого мужика.
Sie wollen sich optimieren und machen auf Disziplin
Они хотят самосовершенствоваться и делают упор на дисциплину,
Sie heben Bleigewichte hoch und ballern Kreatin
Они поднимают свинцовые гири и жрут креатин.
Wasserablagerungen schwemmen die Gesichter auf
Задержка воды раздувает их лица,
Das ist weder kreativ, noch sehen sie dadurch hübscher aus
Это не креативно, и красивее они от этого не становятся.
Alles keine ernstzunehmenden Gesprächspartner
Всё это люди, с которыми не о чем серьезно говорить,
Die weder die Argumente noch Benehmen haben
У которых нет ни аргументов, ни манер.
Und selbst, wenn ich versuche ihre epischen Interviews zu gucken
И даже если я пытаюсь посмотреть их эпические интервью,
Dann verlieren sie durchgehend den Gesprächsfaden
Они постоянно теряют нить разговора.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
Нет, у нас тоже нет нимба над головой.
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Драка с Antilopen Gang означает три против одного.
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Пожалуйста, не говори нам о справедливости, мы не будем объяснять это еще раз.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
Нет, у нас тоже нет нимба над головой.
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Драка с Antilopen Gang означает три против одного.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Три против одного, три против одного.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.
Früher wollte ich immer im Hip-Hop-Game mitmischen
Раньше я всегда хотел быть частью хип-хоп игры,
Heute würde ich mir lieber literweise Gift spritzen
Сегодня я бы лучше вколол себе литры яда.
Wat seid ihr für Flitzpiepen, wat habt ihr für Quatsch im Kopp
Что вы за придурки, что за чушь у вас в голове?
Wie komm ich ins Darknet, ich brauche 'ne Kalaschnikow
Как мне попасть в даркнет, мне нужен калашников.
Mazel Tov! Unsere Gigs sind jetzt besser besucht
Мазал тов! Наши концерты теперь посещают чаще,
Als die Langweilerkonzerte aller Rapper aus der JUICE (yeah)
Чем унылые выступления всех рэперов из JUICE (да).
Antilopen Gang, es geht Aua, Aua, Au
Antilopen Gang, вам будет больно, больно, ай.
Ihr haltet euch für schlau, doch ihr redet wie Sven Lau (wow)
Вы считаете себя умными, но говорите как Свен Лау (вау).
Ich will daran nicht teilhaben, kann dazu nix beitragen
Я не хочу в этом участвовать, не могу ничем помочь.
Wenn ich das scheiß Mic hab', gehen die Schweine gleich baden
Когда у меня в руках этот чертов микрофон, свиньи сразу идут купаться.
"Aber du hast doch..."
"Но ты же..."
Kein Aber, geh mir aus dem Weg
Никаких "но", уйди с моей дороги.
Du hast Pyro wie ein Psycho, doch ein Soundproblem
У тебя пиротехника как у психопата, но проблемы со звуком.
Ey yo, das Frauenbild von Rappern ist so fortschrittlich wie Kopftücher
Эй, йоу, представление рэперов о женщинах такое же прогрессивное, как и хиджабы.
Nähm ich euch noch ernst, bräuchte ich dauernd eine Kotztüte
Если бы я еще воспринимал вас всерьез, мне постоянно нужен был бы пакет для рвоты.
Doch ich muss nur lachen, denn ich weiß ja Bescheid
Но мне остается только смеяться, потому что я знаю, в чем дело.
Wir haben euch zehnfach überrundet, eure Zeit ist vorbei, Kol
Мы обогнали вас в десять раз, ваше время прошло, Кол.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
Нет, у нас тоже нет нимба над головой.
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Драка с Antilopen Gang означает три против одного.
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Пожалуйста, не говори нам о справедливости, мы не будем объяснять это еще раз.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
Нет, у нас тоже нет нимба над головой.
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Драка с Antilopen Gang означает три против одного.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Три против одного, три против одного.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.
Deutsche Rapper sitzen mit trotziger Fresse auf der Schaukel
Немецкие рэперы с вызывающими лицами сидят на качелях
Und verteidigen ihre Ehre mit einer Schaufel
И защищают свою честь лопатой.
Sie benehmen sich wie Kinder in 'nem Sandkasten
Они ведут себя как дети в песочнице,
Doch auf jeden Beef folgt der Ringelpiez mit Anfassen
Но за каждым бифом следует мирилка с объятиями.
Ich habe keinen Platz in diesem Kuriosum
Мне нет места в этом курьёзе.
Für mich klingt einer wie der andere, alle unisono
Для меня один звучит как другой, все в унисон.
Die Alben oben in den Charts, aber so lala
Альбомы в топе чартов, но так себе.
Ich höre den Kokolores an und schneide mir die Ohren ab
Я слушаю эту ахинею и отрезаю себе уши.
Rapper hassen den Erfolg der Antilopen-Gruppe
Рэперы ненавидят успех группы Antilopen Gang
Und senken ihren Blick, wenn sie zu uns nach oben gucken
И опускают глаза, когда смотрят на нас снизу вверх.
Machen auf Antifa mit Jahresabo "Business Punk"
Косят под антифа с годовой подпиской на "Business Punk".
Ich gucke leicht pikiert und streichel' meinen dicken Wanst
Я смотрю слегка раздраженно и глажу свой толстый живот.
Immer noch mit allen Abwassern gewaschen
Всё ещё омытый всеми сточными водами.
Bin ein Kyng und ein Stück Dreck zugleich
Я король и кусок дерьма одновременно.
Wat denn, ja watt denn
Что, да что?
Besser macht keine Faxen mit der Hassband
Лучше не шутите с группой ненависти.
Der fuckmotherfucking Kackband, let's did it
С гребаной группой ненависти, let's did it.
Nein, nein, nein, wir haben keinen Heiligenschein
Нет, нет, нет, у нас нет нимба над головой.
Antilopen-Gang-Fight, das heißt drei gegen einen, yeah yeah
Драка с Antilopen Gang, это значит три против одного, да, да.
Nein, nein, nein, wir haben keinen Heiligenschein, yeah yeah
Нет, нет, нет, у нас нет нимба над головой, да, да.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Три против одного, три против одного.
Drei gegen einen
Три против одного.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
Нет, у нас тоже нет нимба над головой.
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Драка с Antilopen Gang означает три против одного.
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Пожалуйста, не говори нам о справедливости, мы не будем объяснять это еще раз.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
Нет, у нас тоже нет нимба над головой.
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Драка с Antilopen Gang означает три против одного.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Три против одного, три против одного.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Три против одного, три против одного.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Три против одного, три против одного.
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
Для нас честь быть с вами во вражде.






Attention! Feel free to leave feedback.