Lyrics and translation Danger Dan feat. NMZS - Rumsitzen (feat. NMZS) - Bonustrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumsitzen (feat. NMZS) - Bonustrack
Sitting Around (feat. NMZS) - Bonus Track
Rich
man's
heaven
is
the
poor
man's
hell
Rich
man's
heaven
is
a
poor
man's
hell,
honey
Steck
mich
drei
Tage
in
ein
All
Inclusive
Hotel
Stick
me
in
an
all-inclusive
hotel
for
three
days
Und
ich
schwöre:
Ich
box
mit
dem
abgebrochenen
And
I
swear:
I'll
bash
my
head
in
with
Caipirinha-Cocktailglas-Splitter
auf
den
Kopf
A
broken
shard
of
a
Caipirinha
cocktail
glass
Der
Animateure
- denn
ich
bin
lieber
Außenseiter
The
entertainers'
- 'cause
I'd
rather
be
an
outsider
Als
einer
von
tausend
Leuten,
die
sich
über
Maibäume
freu'n
Than
one
of
a
thousand
people
rejoicing
over
maypoles
...
das
ist
kein
Liebesbeweis
...
that's
not
a
proof
of
love
Das
zeigt
lediglich,
wie
armselig
und
seelenlos
ihr
seid
It
just
shows
how
pathetic
and
soulless
you
are
Und
ein
- Kleinstadt-avantgardistischer
Kunststudent
And
some
small-town
avant-garde
art
student
Mit
Röhrenjeans
und
einem
lilapinken
Unterhemd
With
skinny
jeans
and
a
mauve
undershirt
Erzählt
mir
was
von
Untergrund
und
unkommerziell
Tells
me
about
the
underground
and
non-commercial
stuff
Seine
Digicam
hat
ihm
seine
Mutter
geschenkt
His
mom
bought
him
his
digicam
Rette
die
Welt,
rette
dein
Leben,
bau
dir
ein
Haus
Save
the
world,
save
your
life,
build
a
house
Pflanze
ein
Baum,
lese
ein
Buch
und
er-kenne
dich
selbst
Plant
a
tree,
read
a
book,
and
know
thyself
Aber
lass
mich
in
Ruhe
- ich
komm
nicht
auf
die
Vernissage
But
leave
me
alone
- I'm
not
coming
to
the
opening
Und
deine
scheiß
Premierenparty
mit
Sektempfang
And
your
shitty
premiere
party
with
a
champagne
reception
Du
willst
ein
Haus
mit
Garten?
(Ich
will
rumsitzen!)
You
want
a
house
with
a
garden?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
in
der
Sonne
spazieren?
(Ich
will
rumsitzen!)
You
wanna
stroll
in
the
sun?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
Verantwortung
und
Macht?
(Ich
will
rumsitzen!)
You
want
responsibility
and
power?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
aus
deinem
Leben
was
machen?
(Ich
will
rumsitzen!)
You
wanna
make
something
of
your
life?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
dies,
du
willst
das?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
You
want
this,
you
want
that?
(I
just
want
my
peace!)
Du
willst
Kies,
du
willst
Spaß?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
You
want
gravel,
you
want
fun?
(I
just
want
my
peace!)
Du
willst
Liebe,
du
willst
Sex?
(Ich
will
eigentlich
nur
You
want
love,
you
want
sex?
(All
I
really
want
Dass
ihr
mich
in
Ruhe
lasst
und
'n
Onken-Stracciatella-Quark
Is
for
you
to
leave
me
alone
and
a
Onken
Stracciatella
quark)
Zeig
mir
irgendwas,
was
heil
ist,
und
ich
mach
es
kaputt
Show
me
anything
that's
whole,
and
I'll
break
it
Kinderzimmer
für
immer,
Ground
Zero,
Asche
und
Schutt
Childhood
bedroom
forever,
ground
zero,
ashes
and
rubble
Du
hast
Angst,
dein
Leben
zu
verkacken?
Ich
gebe
kein'
Fick!
You're
afraid
of
screwing
up
your
life?
I
don't
give
a
damn!
Denn
ich
fühl'
mich
selbst
zu
resigniert,
zu
träge
und
verballert
'Cause
I
feel
too
resigned,
too
sluggish
and
wasted
Sitz
im
Regen
und
er
prasselt
- okay,
das
stimmt
Sitting
in
the
rain
as
it
pours
- okay,
that's
true
Gerade
nich',
und
es
is'
auch
'n
ziemlich
plattes
Bild
- tja!
Not
right
now,
and
it's
a
pretty
flat
image
too
- oh
well!
Ich
hielt
die
meisten
meiner
Freunde
für
Künstler
I
used
to
think
most
of
my
friends
were
artists
Doch
stellte
fest,
das
ist
nur
ein
Haufen
bekiffter
Verrückter
But
I
realized
it's
just
a
bunch
of
stoned
crazies
Ich
bin
ständig
verwirrt
- und
versinke
im
Müll
I'm
constantly
confused
- and
sinking
in
trash
Doch
irgendwie
brauche
ich
das
wie
ein
Kind
seine
Milch
But
somehow
I
need
that
like
a
child
needs
its
milk
Innerlich
tot,
doch
mein
häufiges
Lächeln
heuchelt
Interesse
Dead
inside,
but
my
frequent
smile
feigns
interest
Und
in
der
Nacht
dauert
es
nie
lange,
bis
meine
Träume
mich
wecken
And
at
night
it
never
takes
long
for
my
dreams
to
wake
me
up
Früher
dachte
ich,
man
könnte
die
Köpfe
der
Jugend
verändern
I
used
to
think
you
could
change
the
minds
of
the
youth
Heute
will
ich
nur
noch
'n
Fuffi
Weed
und
ein
Super
Nintendo
Now
all
I
want
is
fifty
bucks
worth
of
weed
and
a
Super
Nintendo
Ich
war
in
der
Schule
ein
Hänger,
doch
hab
das
Abi
geschafft
I
was
a
slacker
in
school,
but
I
managed
to
graduate
Das
ist
lange
her,
seitdem
hab
ich
so
manches
verkackt!
That
was
a
long
time
ago,
since
then
I've
screwed
up
a
lot!
"Was
machst'?"
Fuck
it
all
up!
"What
are
you
doing?"
Fuck
it
all
up!
Du
willst
mit
Rauchen
aufhören?
(Ich
will
rumsitze'!)
You
wanna
quit
smoking?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
dein
Studium
beenden?
(Ich
will
rumsitze'!)
You
wanna
finish
your
studies?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
anfangen
zu
joggen?
(Ich
will
rumsitze'!)
You
wanna
start
jogging?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
Geld
und
einen
Job?
(Ich
will
rumsitze'!)
You
want
money
and
a
job?
(I
wanna
sit
around!)
Du
willst
dies,
du
willst
das?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
You
want
this,
you
want
that?
(I
just
want
my
peace!)
Du
willst
Kies,
du
willst
Spaß?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
You
want
gravel,
you
want
fun?
(I
just
want
my
peace!)
Du
willst
Liebe,
du
willst
Sex?
(Versteh'
ich
You
want
love,
you
want
sex?
(I
get
it
Ich
will
einen
alten
Gameboy,
mit
Super
Mario
Land
und
Tetris.)
I
want
an
old
Gameboy,
with
Super
Mario
Land
and
Tetris.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel pongratz
Attention! Feel free to leave feedback.