Danger Danger - Walk It Like Ya Talk It - translation of the lyrics into German

Walk It Like Ya Talk It - Danger Dangertranslation in German




Walk It Like Ya Talk It
Mach es, wie du's sagst
I think it finally hit me
Ich glaub, es hat mich endlich erwischt
I've really had enough
Ich hab echt genug davon
Watchin' all you pretty boys actin' so damn tough
Dich mit all deinen Lackaffen zu sehn, die so verdammt hart tun
You got a tattoo for your courage
Du hast ein Tattoo für deinen Mut
And a boom box for a brain
Und eine Stereoanlage als Hirn
How'd you get so stupid
Wie wurdest du nur so dämlich
Did it come a la carte with your fame
Kam das à la carte mit deinem Ruhm daher?
You're so sincere with that innocent grin
Du bist so aufrichtig mit diesem Unschuldslächeln
'Til I turn my back then you re stickin' it in
Bis ich mich umdreh, dann stichst du mir in den Rücken
You talk so tough, you never back it up
Du redest so groß, setzt es nie um
Walk! Talk!
Geh! Sprich!
Walk it like ya talk it
Mach es, wie du's sagst
Walk! Talk!
Geh! Sprich!
You gotta be a man
Du musst dich endlich beweisen
Walk! Talk!
Geh! Sprich!
Walk it like ya talk it
Mach es, wie du's sagst
Your talk is getting' cheaper
Dein Gerede wird immer billiger
But I guess you never heard
Aber du hast wohl nie gehört
They say a man's got nothin' if he hasn't got his word
Das ein Mensch nichts wert ist, der sein Wort bricht
You got your act down perfect
Du hast deine Rolle perfekt drauf
Synchronized your plan
Hast jeden Schritt durchchoreografiert
You could sell the Brooklyn Bridge to any woman, child or man
Du könntest die Brooklyn Bridge an jeden verkaufen
You re so cool but you got no regrets
Du bist so cool, ohne jeden Reue
Piss in the wind and you're gonna get wet
Pinkel gegen den Wind, du wirst nass
You wanna push your luck, stop to me
Du willst dein Glück erzwingen, bleib mir vom Leib
Solo
Solo
You could spread your vicious rumors
Du kannst deine bösen Gerüchte streuen
Drag me thru the mud
Mich durch den Dreck ziehen
But I'll come out smellin' just like roses
Doch ich werd sauber rauskommen
Like Noah in the flood
Wie Noah aus der Flut
No I ain't nobody's whippin' boy
Nein, ich bin niemandes Prügelknabe
So don't you tread on me
Also tritt nicht auf mich ein
Go find the rock you crawled out from under
Geh! Finde den Stein, unter dem du hervorkrochst
Just let me be
Lass mich einfach in Ruhe
I've had just about enough of your lip
Ich hab deine freche Schnauze satt
Let me introduce your face to my fist
Lass mich dein Gesicht meiner Faust vorstellen
You wanna mess around, this time you're goin' down... sucker!?
Willst du Ärger? Diesmal liegst du am Boden... Lusche!?





Writer(s): Berlow Steve Michael, Di Cecco Bruno


Attention! Feel free to leave feedback.