Danger Man - Artista del Ghetto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Danger Man - Artista del Ghetto




Artista del Ghetto
Ghetto Artist
Ahora oigan al bad buay
Now listen to the bad boy
Quieren tapar al bad buay
They want to silence the bad boy
Quieren borrar al bad buay
They want to erase the bad boy
Y eso facil no podran
And that won't be easy
Porque yo soy el artista del ghetto
Because I'm the ghetto artist
Donde los buay son violentos
Where the guys are violent
Y cargan su gun y fuman su pregon
And carry their guns and smoke their weed
Escuchando pulltron
Listening to dancehall
Pues yo no
Well, I don't
Me olvido de adonde yo vengo
Forget where I come from
Ni estoy crecido por lo que yo tengo
Nor am I arrogant because of what I have
Esto no es vanidad
This isn't vanity
Lo primero en la vida es mantener la humildad
The first thing in life is to remain humble
He pasado por rantan de war
I've been through so many wars
Por aire y tierra y hasta por mar
By air and land and even by sea
So donde chuchas estaba daddy yanke y don omar
Where the hell were Daddy Yankee and Don Omar
No existían pero danger ya era un gran superstar
They didn't exist, but Danger was already a big superstar
Experiencia y sabiduri
Experience and wisdom
Esas son cosas que hace años no tenia
Those are things I didn't have years ago
Ahora tengo el flow que te mata todo los días
Now I have the flow that kills you every day
Gracias al ghetto estoy pegao todavía
Thanks to the ghetto I'm still successful
Por eso digo
That's why I say
Yo soy el artista del ghetto
I'm the ghetto artist
Donde los buay son violentos
Where the guys are violent
Y cargan su gun y fuman su pregon
And carry their guns and smoke their weed
Escuchando pulltron
Listening to dancehall
Pues yo no
Well, I don't
Me olvido de adonde yo vengo
Forget where I come from
Ni estoy crecido por lo que yo tengo
Nor am I arrogant because of what I have
Esto no es vanidad
This isn't vanity
Lo primero en la vida es mantener la humildad
The first thing in life is to remain humble
(Hey)
(Hey)
Lo mio es calle soy un gánster for life
My thing is the street, I'm a gangster for life
Conozco la pistola, el chaleco y el nine
I know the gun, the vest, and the nine
La vida en el ghetto tubo day
Life in the ghetto was tough
Y cuando hay guerra y balacera
And when there's war and shooting
No me pregunte buay
Don't ask me, man
Muchos piensan en el vacilón
Many think about partying
Rumba y giales y ranta de ron
Parties, girls, and lots of rum
Se olvidan que en la calle tienen un problemón
They forget they have a big problem in the street
Y el chacal esta asechando su presa en el callejón
And the jackal is stalking its prey in the alley
Yo soy el artista del ghetto
I'm the ghetto artist
Donde los buay son violentos
Where the guys are violent
Y cargan su gun y fuman su pregon
And carry their guns and smoke their weed
Escuchando pulltron
Listening to dancehall
Pues yo no
Well, I don't
Me olvido de adonde yo vengo
Forget where I come from
Ni estoy crecido por lo que yo tengo
Nor am I arrogant because of what I have
Esto no es vanidad
This isn't vanity
Lo primero en la vida es mantener la humildad
The first thing in life is to remain humble
(Hey)
(Hey)
Tu ere un niño muy necio
You're a very foolish kid
Mal portado y más que travieso
Misbehaved and more than mischievous
El dia que te exploten los sesos
The day they blow your brains out
Quiero saber quien e va a defender
I want to know who will defend you
Pues
Well
Tengo el candao y la city bien lan
I have the hood and the city on lock
Y tengo a mil matones caminando por lan
And I have a thousand thugs walking around
Alquilando el blog posts y película de 2pac
Renting out Tupac's blog posts and movies
Maquiniando con talento como penetra tu black
Scheming with talent on how to penetrate your black
Yo soy el artista del ghetto
I'm the ghetto artist
Donde los buay son violentos
Where the guys are violent
Y cargan su gun y fuman su pregon
And carry their guns and smoke their weed
Escuchando pulltron
Listening to dancehall
Pues yo no
Well, I don't
Me olvido de adonde yo vengo
Forget where I come from
Ni estoy crecido por lo que yo tengo
Nor am I arrogant because of what I have
Esto no es vanidad
This isn't vanity
Lo primero en la vida es mantener la humildad
The first thing in life is to remain humble
Mother foker you know
Motherfucker you know
You know we do yo know we roll
You know we do, you know we roll
Well this is D-A-N-G-E-R M-A-N
Well this is D-A-N-G-E-R M-A-N
Long time me Bombocloth tell them
Long time me Bombocloth tell them
Oigan lo que tienen que decir el artista del ghetto
Listen to what the ghetto artist has to say
Quiero darle las gracias a Dios numero 1
I want to thank God number 1
Y numero 2 a todo el pueblo
And number 2 to all the people
Por seguir la carrera de danger man
For following Danger Man's career
Durante 18 años
For 18 years
Sinceramente no se que es lo que esta pasando aquí
Honestly, I don't know what's going on here
Yo no tengo nada contra el reggaetoon pero?
I have nothing against reggaeton but?
No se por que los DJ de aquí de panamá
I don't know why the DJs here in Panama
Wegan mas a los reggaetoneros de puerto rico
Play more reggaeton artists from Puerto Rico
Y wegan menos a los panameños
And play less Panamanians
Ustedes no se cansan de ver que los puerto riqueños
Don't you get tired of seeing Puerto Ricans
Tan viniendo aqui a panamá a recoger toda la plata
Coming here to Panama to collect all the money
Nada mas tienen 3, 4, 5 temas pegaos
They only have 3, 4, 5 hit songs
Y recogen 30 mil, 35 mil
And they collect 30 thousand, 35 thousand
Y los artistas de aquí de panamá que tienen mas 20, 30
And the artists here in Panama who have more than 20, 30
Canciones pegaos
Hit songs
Todavía estan recogiendo bruca como asi
They're still collecting peanuts, how come
Hey DJ
Hey DJ
Estoy hablando contigo, contigo y contigo
I'm talking to you, you and you
Pareciera que tu tuvieras foto de daddy yanke
It seems like you have a picture of Daddy Yankee
Y don omar en tu cuarto (ahh)
And Don Omar in your room (ahh)
Acaso daddy yanke, don omar y tego calderón
Do Daddy Yankee, Don Omar and Tego Calderón
Te visitar a la cabina
Visit you in the booth
Te pagan tu salario
Do they pay your salary
Son los artistas de aquí que te visitan a la cabina
It's the artists from here who visit you in the booth
Y cuando tu quieres un show tedan presio
And when you want a show, they give you a price
Y debes en cuando
And every now and then
Los manes aquí te tiran la toalla
The guys here throw in the towel for you
Porque tu tas pegando manes de afuera
Because you're playing guys from outside
Que cuando vienen aquí
That when they come here
Ni te van a visitar y te tumban la cabeza
They won't even visit you and they'll rip you off
Yo turbante, zeta, Jamaica bajo cero
Yo Turbante, Zeta, Jamaica bajo cero
No permitan que desaparezcan el dancehall
Don't let dancehall disappear
Tu sabes no
You know, right
Esa es la esencia del reggae
That's the essence of reggae
El dancehall es la esencia del reggae y el collcha
Dancehall is the essence of reggae and culture
El reggaetoon vino mucho después
Reggaeton came much later
Tu sabes de que estoy hablando
You know what I'm talking about
Y mancito no deges que magnetico
And man, don't let Magnetico
Te este diciendo mucha vaina
Tell you a lot of crap
Juega tu dancehall
Play your dancehall
No le hagas caso a magnetico
Don't listen to Magnetico
El es de alla ahora
He's from over there now
Jeje
Hehe
Yo yair no tengo ni que hablate a ti yair (uhy)
Yo Yair, I don't even have to talk to you Yair (uhy)
Por que tu estas cuadrado
Because you're squared away
Y un rispect a mi compadre
And respect to my buddy
Al DJ macoy
To DJ Macoy
You rispect tu sabes no
You respect, you know, right
Tu siempre representando el dancehall
You always representing dancehall
El DJ del ghetto
The DJ of the ghetto
You pitito deja de esta recogiendo plata de full
You Pitito, stop collecting money from Full
Y juega dancehall música ah esta vaina
And play dancehall music on this thing
Jajaja
Hahaha
No quiero que nadie se ponga bravo
I don't want anyone to get mad
You flecha tu jugabas dancehall antes
You Flecha, you used to play dancehall before
Ahora eres disque yeyeson
Now you're supposedly Yeyeson
Que sopa contigo disque frenillo de demencia
What's up with you, supposedly Frenillo de Demencia
Juega tu dancehall esa es la esencia de aquí
Play your dancehall, that's the essence of here
Eso es lo de nosotros loco
That's our thing, crazy
Dejate de vaina
Stop messing around
You quiero darle un rispect
Yo, I want to give respect
A toda la gente que apoya el dancehall
To all the people who support dancehall
El verdadero reggae
The real reggae
Dancehall y collcha
Dancehall and culture
De parte del original bad buay
From the original bad boy
Danger representando al ghetto
Danger representing the ghetto
No tengo nada contra el reggaetoon
I have nothing against reggaeton
Ni contra los artistas que cantan reggaetoon
Nor against the artists who sing reggaeton
Pero danger va seguir representando el pulltron
But Danger will continue to represent dancehall
Hasta la muerte tu sabes no
Until death, you know, right
You know we do yo know we roll
You know we do, you know we roll
Praa
Praa





Writer(s): Alonso Blackwood, Irving Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.