Lyrics and translation Danger Man - Masacre
Me
cayeron
ranta,
ranta
de
man′es
На
меня
накинулись
толпой
Mejor
dicho
girl'es
tirando
botellas
como
mansa
girl′es
Точнее,
девушки
бросали
бутылки,
как
настоящие
девицы
Me
reventaron
con
tanta
botellas
en
mi
face
Они
избили
меня
бутылками
по
лицу
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
Настоящий
крутой
мужик
выстрелит
тебе
в
голову
Se
defiende
solo
y
no
acompañado
de
man'es
Защищается
сам,
а
не
с
компанией
прихвостней
Llegará
el
día
que
mi
herida
se
sane
Придёт
день,
когда
мои
раны
заживут
Mucha
botella
y
cortada
en
mi
face
Много
бутылок
и
порезов
на
моём
лице
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
Настоящий
крутой
мужик
выстрелит
тебе
в
голову
Camina
solo
y
no
acompañado
de
man'es
Ходит
один,
а
не
с
компанией
прихвостней
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
Придёт
день,
когда
мои
раны
заживут
Mucho
man′es
Много
прихвостней
¿Viste
cómo
pare
firmé?
Видели,
как
я
круто
подписал?
Votaba
mucha
sangre
así
que
tuve
que
irme
Лилась
кровь,
так
что
мне
пришлось
уйти
Cortada
en
mi
cara,
esa
vaina
no
es
un
chiste
Порезы
на
лице,
это
не
шутка
Supoose,
tú
estuviste
ahí,
tú
la
viviste
Наверняка
ты
был
там,
видел
это
Ustedes
mother
fuking
viven
en
Colón
Вы,
грёбаные,
живёте
в
Колон
Vienen
a
la
capital
hacer
huevason
Приезжаете
в
столицу
и
нарываетесь
на
неприятности
El
ghetto
está
cabreado,
quiere
oír
detonación
Гетто
в
бешенстве,
хотят
слышать
взрывы
Yo
estoy
cool
en
pronta
recuperación
Я
в
порядке,
быстро
восстанавливаюсь
Sabía
muy
bien
lo
que
iban
hacer
Я
прекрасно
знал,
что
они
собираются
сделать
Pero
en
el
momento
no
sé
cómo
me
golpeé
Но
в
тот
момент
я
не
знаю,
что
меня
ударило
Me
diste
la
mano,
yo
te
di
la
mía
Я
протянул
тебе
руку,
а
ты
мне
свою
Me
llovieron
botellas
enseguida
И
тут
же
на
меня
посыпались
бутылки
Me
reventaron
con
tanta
botellas
en
mi
face
Они
избили
меня
бутылками
по
лицу
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
Настоящий
крутой
мужик
выстрелит
тебе
в
голову
Se
defiende
solo
y
no
acompañado
de
man′es
Защищается
сам,
а
не
с
компанией
прихвостней
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
Придёт
день,
когда
мои
раны
заживут
Mucha
botella
y
cortada
en
mi
face
Много
бутылок
и
порезов
на
моём
лице
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
Настоящий
крутой
мужик
выстрелит
тебе
в
голову
Camina
solo
y
no
acompañado
de
man'es
Ходит
один,
а
не
с
компанией
прихвостней
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
Придёт
день,
когда
мои
раны
заживут
Pensaron
encontrá
de
mí,
tú
me
hiciste
una
cama
a
mí
Думали
встретить
меня,
а
я
сделал
тебе
подлянку
Ustedes
querían
verme
morir,
gracias
a
Dios
pude
sobrevivir
Вы
хотели
видеть
мою
смерть,
но
благодаря
Богу
я
выжил
Se
salvaron
que
no
estaba
monta′o,
Вам
повезло,
что
я
не
был
вооружён,
Si
estuviera
monta'o
a
ustedes
lo
hubiera
Потому
что,
если
бы
у
меня
было
оружие,
я
бы
вас
Espero
que
la
tuya
la
cojas
calla'o
Надеюсь,
твоя
участь
тебя
не
пощадит
220
puntos
en
la
cara
no
es
relajo
220
швов
на
лице
- это
не
шутки
Me
reventaron
con
tanta
botellas
en
mi
face
Они
избили
меня
бутылками
по
лицу
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
Настоящий
крутой
мужик
выстрелит
тебе
в
голову
Se
defiende
solo
y
no
acompañado
de
man′es
Защищается
сам,
а
не
с
компанией
прихвостней
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
Придёт
день,
когда
мои
раны
заживут
Mucha
botella
y
cortada
en
mi
face
Много
бутылок
и
порезов
на
моём
лице
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
Настоящий
крутой
мужик
выстрелит
тебе
в
голову
Camina
solo
y
no
acompañado
de
man'es
Ходит
один,
а
не
с
компанией
прихвостней
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
Придёт
день,
когда
мои
раны
заживут
Ustedes
bien
me
conocen
Вы
меня
хорошо
знаете
Así
que
rían
y
gozen,
ustedes
bien
me
conocen
Так
что
смейтесь
и
радуйтесь,
вы
меня
хорошо
знаете
Les
vi
la
cara
a
los
12
yo
coji
la
mía
Я
посмотрел
в
лицо
12,
я
взял
свою
Tú
coje
la
tuya
Ты
бери
свою
El
día
que
te
toque
no
quiero
oír
bulla
В
день,
когда
тебя
заденут,
я
не
хочу
слышать
воя
La
culpa
no
fue
mía,
fue
sólo
tuya
Это
не
моя
вина,
это
только
твоя
Sólo
espero
que
no
traigan
patrullas
Я
только
надеюсь,
что
ты
не
притащишь
полицию
Mother
fucking
Чёрт
побери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alonso Blackwood, Irving Dominguez
Album
Masacre
date of release
02-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.