Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me Danger
Gib Mir Gefahr
Two
in
a
blackened
room
Zwei
in
einem
verdunkelten
Raum
my
best
friend
my
girl
friend
in
one
bedroom.
Mein
bester
Freund,
meine
Freundin
in
einem
Schlafzimmer.
I
found
out
cause
I
was
bound
to.
Ich
fand
es
heraus,
weil
ich
es
herausfinden
musste.
I
can't
believe
what
you
did.
I
trusted
you
two.
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ihr
getan
habt.
Ich
habe
euch
beiden
vertraut.
Now
I'm
just
standing
here.
Jetzt
stehe
ich
einfach
hier.
I
can't
help
but
hear
the
mess
you're
into.
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
hören,
in
welchem
Schlamassel
ihr
steckt.
My
ears
burn.
My
head
can't
stop.
Meine
Ohren
brennen.
Mein
Kopf
hört
nicht
auf.
I'm
turning
round,
round,
round
...
Ich
drehe
mich
um,
um,
um
...
"Ut
oh,"
she
said
"Is
he
home
early?"
"Oh
oh",
sagte
sie,
"Ist
er
früh
zu
Hause?"
"Who
what,"
he
said.
"Now
what
was
that?"
"Wer,
was",
sagte
er.
"Was
war
das?"
"Oh
no.
You
better
run
away.
"Oh
nein.
Du
solltest
besser
weglaufen.
My
boyfriend's
back.
Your
best
friend's
back."
Mein
Freund
ist
zurück.
Dein
bester
Freund
ist
zurück."
"Ut
oh,"
she
said,
"Is
he
home
early?"
"Oh
oh",
sagte
sie,
"Ist
er
früh
zu
Hause?"
"Who
what,"
he
said.
"Now
what
was
that?"
"Wer,
was",
sagte
er.
"Was
war
das?"
"Oh
no.
You
better
run
away.
"Oh
nein.
Du
solltest
besser
weglaufen.
My
boyfriend's
back.
Your
best
friend's
back."
Mein
Freund
ist
zurück.
Dein
bester
Freund
ist
zurück."
It
feels
so
good
when
we
know
that
our
love
is
wrong
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
wir
wissen,
dass
unsere
Liebe
falsch
ist
or
when
we
try
to
go
where
we
don't
belong.
Oder
wenn
wir
versuchen,
dorthin
zu
gehen,
wo
wir
nicht
hingehören.
Give
me
danger.
Give
me
danger.
Gib
mir
Gefahr.
Gib
mir
Gefahr.
Danger
...
Danger
...
Give
me
danger.
Gefahr
...
Gefahr
...
Gib
mir
Gefahr.
It
feels
so
good
when
we
know
that
our
love
is
wrong
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
wir
wissen,
dass
unsere
Liebe
falsch
ist
Let's
go
one
last
time
and
then
I'm
gone.
Lass
es
uns
ein
letztes
Mal
tun
und
dann
bin
ich
weg.
Give
me
danger.
Give
me
danger.
Gib
mir
Gefahr.
Gib
mir
Gefahr.
Danger
...
Danger
...
Give
me
danger.
Gefahr
...
Gefahr
...
Gib
mir
Gefahr.
It
feels
so
good
...
We
know
that
it's
so...
Es
fühlt
sich
so
gut
an
...
Wir
wissen,
dass
es
so
ist...
Just
standing
here.
Ich
stehe
einfach
hier.
I
can't
help
but
hear
the
mess
you're
into.
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
hören,
in
welchem
Schlamassel
ihr
steckt.
In
a
blackened
room
In
einem
verdunkelten
Raum
my
best
friend
my
girl
friend
in
one
bedroom.
Mein
bester
Freund,
meine
Freundin
in
einem
Schlafzimmer.
My
ears
burn.
My
head
can't
stop.
Meine
Ohren
brennen.
Mein
Kopf
hört
nicht
auf.
I'm
turning
round,
round,
round
...
Ich
drehe
mich
um,
um,
um
...
I
found
out
cause
I
was
bound
to.
Ich
fand
es
heraus,
weil
ich
es
herausfinden
musste.
I
can't
believe
what
you
did.
I
trusted
you.
Ich
kann
nicht
glauben,
was
du
getan
hast.
Ich
habe
dir
vertraut.
"Ut
oh,"
she
said
"Is
he
home
early?"
"Oh
oh",
sagte
sie,
"Ist
er
früh
zu
Hause?"
"Who
what,"
he
said.
"Now
what
was
that?"
"Wer,
was",
sagte
er.
"Was
war
das?"
"Oh
no.
You
better
run
away.
"Oh
nein.
Du
solltest
besser
weglaufen.
My
boyfriend's
back.
Your
best
friend's
back."
Mein
Freund
ist
zurück.
Dein
bester
Freund
ist
zurück."
"Ut
oh,"
she
said,
"Is
he
home
early?"
"Oh
oh",
sagte
sie,
"Ist
er
früh
zu
Hause?"
"Who
what,"
he
said.
"Now
what
was
that?"
"Wer,
was",
sagte
er.
"Was
war
das?"
"Oh
no.
You
better
run
away.
"Oh
nein.
Du
solltest
besser
weglaufen.
My
boyfriend's
back.
Your
best
friend's
back."
Mein
Freund
ist
zurück.
Dein
bester
Freund
ist
zurück."
It
feels
so
good
when
we
know
that
our
love
is
wrong.
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
wir
wissen,
dass
unsere
Liebe
falsch
ist.
or
when
we
try
to
go
where
we
don't
belong.
Oder
wenn
wir
versuchen,
dorthin
zu
gehen,
wo
wir
nicht
hingehören.
Give
me
danger.
Give
me
danger.
Gib
mir
Gefahr.
Gib
mir
Gefahr.
Danger
...
Danger
...
Give
me
danger.
Gefahr
...
Gefahr
...
Gib
mir
Gefahr.
It
feels
so
good
when
we
know
that
our
love
is
wrong.
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
wir
wissen,
dass
unsere
Liebe
falsch
ist.
Let's
go
one
last
time
and
then
I'm
gone.
Lass
es
uns
ein
letztes
Mal
tun
und
dann
bin
ich
weg.
Give
me
danger.
Give
me
danger.
Gib
mir
Gefahr.
Gib
mir
Gefahr.
Danger
...
Danger
...
Give
me
danger.
Gefahr
...
Gefahr
...
Gib
mir
Gefahr.
It
feels
so
good
when
we
know
that
our
love
is
wrong
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
wir
wissen,
dass
unsere
Liebe
falsch
ist
or
when
we
try
to
go
where
we
don't
belong.
Oder
wenn
wir
versuchen,
dorthin
zu
gehen,
wo
wir
nicht
hingehören.
Give
me
danger.
Give
me
danger.
Gib
mir
Gefahr.
Gib
mir
Gefahr.
Danger
...
Danger
...
Give
me
danger.
Gefahr
...
Gefahr
...
Gib
mir
Gefahr.
It
feels
so
good
when
we
know
that
our
love
is
wrong.
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
wir
wissen,
dass
unsere
Liebe
falsch
ist.
Let's
go
one
last
time
and
then
I'm
gone.
Lass
es
uns
ein
letztes
Mal
tun
und
dann
bin
ich
weg.
Give
me
danger.
Give
me
danger.
Gib
mir
Gefahr.
Gib
mir
Gefahr.
Danger
...
Danger
...
Give
me
danger.
Gefahr
...
Gefahr
...
Gib
mir
Gefahr.
Give
me
danger.
Give
me
danger.
Gib
mir
Gefahr.
Gib
mir
Gefahr.
Danger
...
Danger
...
Give
me
danger.
Gefahr
...
Gefahr
...
Gib
mir
Gefahr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Napack, Michael Furey
Attention! Feel free to leave feedback.