Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja vu (feat. Nina Todorovic)
Дежавю (feat. Нина Тодорович)
Mmm,
a
ja
znam
da
ti
paše
ljubav
grada
i
tih
slatkih
laži
zvuk
Ммм,
а
я
знаю,
тебе
нравится
любовь
города
и
звук
этой
сладкой
лжи
Spustila
se
magla,
ovim
prečicama
slepo
tražim
put
Опустился
туман,
по
этим
переулкам
слепо
ищу
путь
Tvoj
trag
prati
me
dok
sanjam,
vidim
ga
kô
da
je
tu
Твой
след
преследует
меня
во
сне,
вижу
его,
как
будто
ты
здесь
A
tebi
srećan
put,
a
ja
opet
ću
od
nule,
sve
u
krug
А
тебе
счастливого
пути,
а
я
снова
с
нуля,
всё
по
кругу
Deja
vu,
sve
u
loop,
sretan
put
Дежавю,
всё
по
кругу,
счастливого
пути
Bebe,
noći
su
mi
besane
(Besane)
Детка,
мои
ночи
бессонны
(Бессонны)
Sve
u
loop,
sve
u
loop
- deja
vu
Всё
по
кругу,
всё
по
кругу
- дежавю
A
ja
ne
spavam
dok
ne
svane
(Ne
svane)
А
я
не
сплю
до
рассвета
(До
рассвета)
Još
sam
lud,
sve
u
krug
- deja
vu
Всё
ещё
схожу
с
ума,
всё
по
кругу
- дежавю
Non-stop
sanjam
oči
prekrasne
(Prekrasne)
Бесконечно
вижу
во
сне
прекрасные
глаза
(Прекрасные)
Sve
u
loop,
sve
u
loop
- deja
vu
Всё
по
кругу,
всё
по
кругу
- дежавю
Dobro
je
dok
san
ne
prestane
(Prestane)
Хорошо,
пока
сон
не
кончится
(Не
кончится)
Nisi
tu,
sve
u
krug
- deja
vu
Тебя
нет
рядом,
всё
по
кругу
- дежавю
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
Sve
miriše
na
nju,
te
usne
ljubin
zadnji
put
Всё
пахнет
тобой,
твои
губы
целую
в
последний
раз
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
I
još
si
za
mnom
lud,
a
kažeš
"Zadnji
put"
И
ты
всё
ещё
без
ума
от
меня,
а
говоришь
"В
последний
раз"
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
Sve
miriše
na
nju,
a
mene
liči
klub
Всё
пахнет
тобой,
а
меня
тошнит
от
клуба
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
I
još
si
za
mnom
lud,
mada
ljubiš
nju
И
ты
всё
ещё
без
ума
от
меня,
хотя
целуешь
её
Ove
noći
što
smo
trošili
uzalud
Эти
ночи,
которые
мы
провели
зря
Praznom
šaputanju,
sve
bacam
u
zaborav
Пустой
шёпот,
всё
бросаю
в
забвение
I
ko
je
kriv
što
sad
mi
smo
tu?
И
кто
виноват,
что
мы
сейчас
здесь?
Odraz
u
ogledalu
se
umiva
lažima
Отражение
в
зеркале
умывается
ложью
I
zato
ne
tražim
istinu
И
поэтому
я
не
ищу
правду
Birali
isti
put,
al'
ključ
je
u
vratima
Выбрали
один
путь,
но
ключ
в
двери
Ne
zaslužjem
ispriku
Не
заслуживаю
извинений
Al'
namigni
kad
te
vidim
tu
među
strancima
Но
подмигни,
когда
увидишь
меня
среди
незнакомцев
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
Sve
miriše
na
nju,
te
usne
ljubin
zadnji
put
Всё
пахнет
тобой,
твои
губы
целую
в
последний
раз
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
I
još
si
za
mnom
lud,
a
kažeš
"Zadnji
put"
И
ты
всё
ещё
без
ума
от
меня,
а
говоришь
"В
последний
раз"
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
Sve
miriše
na
nju,
a
mene
liči
klub
Всё
пахнет
тобой,
а
меня
тошнит
от
клуба
Deja
vu,
deja
vu
Дежавю,
дежавю
I
još
si
za
mnom
lud,
mada
ljubiš
nju
И
ты
всё
ещё
без
ума
от
меня,
хотя
целуешь
её
Mmm,
a
ja
znam
da
ti
paše
ljubav
grada
i
tih
slatkih
laži
zvuk
Ммм,
а
я
знаю,
тебе
нравится
любовь
города
и
звук
этой
сладкой
лжи
Spustila
se
magla,
ovim
prečicama
slepo
tražim
put
Опустился
туман,
по
этим
переулкам
слепо
ищу
путь
Tvoj
trag
prati
me
dok
sanjam,
vidim
ga
kô
da
je
tu
Твой
след
преследует
меня
во
сне,
вижу
его,
как
будто
ты
здесь
A
tebi
srećan
put,
a
ja
opet
ću
od
nule,
sve
u
krug
А
тебе
счастливого
пути,
а
я
снова
с
нуля,
всё
по
кругу
Deja
vu,
sve
u
loop,
sretan
put
Дежавю,
всё
по
кругу,
счастливого
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bedar Dany, Kroeker Joel Donovan
Attention! Feel free to leave feedback.