Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark
side
of
my
city
Dunkle
Seite
meiner
Stadt
Pridi
bliže
da
ti
oslikan
šta
vidin
noćima
Komm
näher,
damit
ich
dir
zeige,
was
ich
nachts
sehe
Kad
su
sati
sitni,
normalan
narod
počiva
Wenn
die
Stunden
klein
sind,
ruhen
normale
Menschen
A
ulica
ti
daje
ljubav
ka
i
striptiz
Und
die
Straße
gibt
dir
Liebe
wie
ein
Striptease
Dopaš
u
kolicima
u
parku
traži
sitniš
Ein
Drogensüchtiger
im
Rollstuhl
sucht
im
Park
nach
Kleingeld
Stani
sa
njin
sidni,
pa
nek
ti
ispriča
da
vidiš
Setz
dich
zu
ihm,
lass
ihn
dir
erzählen,
damit
du
siehst
Da
sudbini
smo
svi
mi
isti
Dass
wir
alle
gleich
sind
vor
dem
Schicksal
Možda
postaneš
tad
s
Bogom
bliži
Vielleicht
kommst
du
dann
Gott
näher
Vidin
klinca
kako
od
pandura
biži
Ich
sehe
einen
Jungen,
der
vor
den
Bullen
flieht
To
povjerenje
sigurno
nas
dobro
štiti
Dieses
Vertrauen
schützt
uns
sicher
gut
U
vladi
šmrču
bilo
sve
na
račun
našoj
dici
In
der
Regierung
ziehen
sie
Koks,
alles
auf
Kosten
unserer
Kinder
Dok
je
cila
država
u
krizi,
sve
je
samo
biznis
Während
das
ganze
Land
in
der
Krise
ist,
ist
alles
nur
Geschäft
Život
dalje
klizi
Das
Leben
gleitet
weiter
Pa
gledan
teškog
radnika
tu
kako
sidi
Dann
sehe
ich
einen
harten
Arbeiter,
wie
er
da
sitzt
Isprid
dućana,
u
ruci
piva,
zima
- nos
mu
slini
Vor
dem
Laden,
ein
Bier
in
der
Hand,
es
ist
kalt
- seine
Nase
läuft
Iz
druge
ruke
sudbina
polako
klizi
Aus
der
anderen
Hand
gleitet
ihm
langsam
das
Schicksal
Dark
side
of
my
city,
yeah
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
yeah
Dark
side
of
my
city,
dark
side
of
my
city
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
dunkle
Seite
meiner
Stadt
Dark
side
of
my
city,
ya
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
ja
Dark
side
of
my
city,
dark
side
of
my
city
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
dunkle
Seite
meiner
Stadt
Dark
side
of
my
city,
ya
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
ja
Dark
side
of
my
city,
dark
side
you
aint
seen
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
eine
dunkle
Seite,
die
du
nicht
gesehen
hast
Dark
side
of
my
city,
ya
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
ja
Dark
side
of
my
city,
dark
side
of
my
city
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
dunkle
Seite
meiner
Stadt
Dark
side
of
my
city,
ya
Dunkle
Seite
meiner
Stadt,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anđelo Vranješ, Daniel Bekavac, Nora Pavlovic
Attention! Feel free to leave feedback.