Lyrics and translation Dani Black feat. Milton Nascimento - Maior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
maior
do
que
era
antes
Я
больше,
чем
это
было
раньше
E
sou
melhor
do
que
era
ontem
И
я
лучше,
чем
был
вчера
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
молчания
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Из
того,
что
было
раньше
(чем
это
было
раньше)
E
sou
melhor
(Sou
melhor)
И
я
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера,
чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
молчания
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Из
того,
что
было
раньше
(чем
это
было
раньше)
E
sou
melhor
(Sou
melhor)
И
я
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера,
чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
молчания
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
As
cores
mudam
Цвета
меняются
As
mudas
crescem
Саженцы
растут
Quando
se
desnudam
При
desnudam
Quando
não
se
esquecem
Когда
не
забывают
Daquelas
dores
que
deixamos
para
trás
Из
тех
болей,
которые
мы
оставили
позади
Sem
saber
que
aquele
choro
valia
ouro
Не
зная,
что
тот
плач
стоит
золото
Estamos
existindo
entre
mistérios
e
silêncios
Мы
существовать
среди
тайн
и
тишины
Evoluindo
a
cada
lua
a
cada
sol
Развивается
каждый
месяц,
каждый
солнца
Se
era
certo,
ou
se
errei
Если
верно,
или,
если
ошибся
Se
sou
súdito,
se
sou
rei
Являюсь
ли
я
избежать,
если
я-царь
Somente
atento
à
voz
do
tempo
saberei
Только
в
курсе
времени
голос
узнаю
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Из
того,
что
было
раньше
(чем
это
было
раньше)
E
sou
melhor
(Sou
melhor)
И
я
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера,
чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
молчания
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
As
cores
mudam
Цвета
меняются
As
mudas
crescem
Саженцы
растут
Quando
se
desnudam
При
desnudam
Quando
não
se
esquecem
Когда
не
забывают
Daquelas
dores
que
deixamos
para
trás
Из
тех
болей,
которые
мы
оставили
позади
Sem
saber
que
aquele
choro
valia
ouro
Не
зная,
что
тот
плач
стоит
золото
Estamos
existindo
entre
mistérios
e
silêncios
Мы
существовать
среди
тайн
и
тишины
Evoluindo
a
cada
lua
a
cada
sol
Развивается
каждый
месяц,
каждый
солнца
Se
era
certo,
ou
se
errei
Если
верно,
или,
если
ошибся
Se
sou
súdito,
se
sou
rei
Являюсь
ли
я
избежать,
если
я-царь
Somente
atento
à
voz
do
tempo
saberei
Только
в
курсе
времени
голос
узнаю
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Из
того,
что
было
раньше
(чем
это
было
раньше)
Estou
melhor
(Sou
melhor)
Я
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера,
чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
молчания
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Из
того,
что
было
раньше
(чем
это
было
раньше)
Estou
melhor
(Sou
melhor)
Я
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера,
чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
молчания
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
поможет
мне
раскрыть,
кто
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dilúvio
date of release
11-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.