Lyrics and translation Dani Black - Comer Na Mão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comer Na Mão
Есть с моих рук
Você
vai
comer
na
minha
mão
Ты
будешь
есть
с
моих
рук,
E
só
vai
passar
fome
se
quiser
И
будешь
голодать,
только
если
сама
захочешь.
Por
que
é
que
eu
lhe
ofereço
o
coração
Почему
я
предлагаю
тебе
свое
сердце,
E
você
fica
pegando
no
meu
pé?
А
ты
меня
всё
пилишь?
Você
vai
comer
na
minha
mão
Ты
будешь
есть
с
моих
рук,
Se
lambuzar,
lamber
o
prato
Объешься,
облизав
тарелку.
Você
vai
comer
sim
Ты
будешь
есть,
да,
Para
provar
em
mim
o
que
é
amor
de
fato
Чтобы
узнать
на
мне,
что
такое
настоящая
любовь.
Você
na
minha
mão
Ты
на
моих
руках,
Só
vai
passar
fome
se
quiser
Будешь
голодать,
только
если
захочешь.
Por
que
é
que
te
ofereço
o
coração
Почему
я
предлагаю
тебе
свое
сердце,
E
você
fica
pegando
no
meu
pé?
А
ты
меня
всё
пилишь?
Você
vai
comer
na
minha
mão
Ты
будешь
есть
с
моих
рук,
Se
lambuzar,
lamber
o
prato
Объешься,
облизав
тарелку.
Você
vai
comer
sim
Ты
будешь
есть,
да,
Para
provar
em
mim
o
que
é
amor
de
fato
Чтобы
узнать
на
мне,
что
такое
настоящая
любовь.
Cê
não
tá
vendo
que
é
tempo
perdido
Разве
ты
не
видишь,
что
это
потерянное
время,
Todo
este
moído
essa
apagação
Вся
эта
тоска,
это
угасание?
Passarinho
preso
vive
de
olho
comprido
Плененная
птица
живёт
с
жадным
взглядом,
Canta
tão
doído
mais
não
pode
voar
não!
Поёт
так
жалобно,
но
не
может
летать!
O
ser
humano
tem
a
mesma
natureza
У
человека
та
же
природа,
Ver
tanta
beleza
e
abre
o
coração
Видеть
столько
красоты
и
открывать
сердце.
A
regra
diz
pra
comer
na
mesa
Правила
говорят
есть
за
столом,
Mas
gostoso
com
certeza
é
comer
na
mão,
Но
вкуснее,
конечно
же,
есть
с
рук,
A
regra
diz
pra
comer
na
mesa
Правила
говорят
есть
за
столом,
Mas
gostoso
com
certeza
é
comer
na
mão
.
Но
вкуснее,
конечно
же,
есть
с
рук.
...
O
que
é
amor
de
fato
...
...
Что
такое
настоящая
любовь
...
Cê
não
tá
vendo
que
é
tempo
perdido
Разве
ты
не
видишь,
что
это
потерянное
время,
Todo
este
moído
essa
apagação
Вся
эта
тоска,
это
угасание?
Passarinho
preso
vive
de
olho
comprido
Плененная
птица
живёт
с
жадным
взглядом,
Canta
tão
doído
mais
não
pode
voar
não!
Поёт
так
жалобно,
но
не
может
летать!
E
o
ser
humano
tem
a
mesma
natureza
И
у
человека
та
же
природа,
Vê
tanta
beleza
e
abre
o
coração
Видит
столько
красоты
и
открывает
сердце.
A
regra
diz
pra
comer
na
mesa
Правила
говорят
есть
за
столом,
Mas
gostoso
com
certeza
é
comer
na
mão,
Но
вкуснее,
конечно
же,
есть
с
рук,
A
regra
diz
pra
comer
na
mesa
Правила
говорят
есть
за
столом,
Mas
gostoso
com
certeza
é
comer
na
mão,
Но
вкуснее,
конечно
же,
есть
с
рук,
A
Regra
diz
pra
comer
na
mesa
Правила
говорят
есть
за
столом,
Mas
gostoso
com
certeza
é
comer
na
mão!
Но
вкуснее,
конечно
же,
есть
с
рук!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCISCO CESAR GONCALVES
Attention! Feel free to leave feedback.