Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
sei
nelle
mie
grazie,
quindi
mille
grazie
Du
stehst
nicht
in
meiner
Gunst,
also
tausend
Dank
Ora
ogni
cosa
che
mi
porti
dico
sempre
grazie
Jetzt
sage
ich
für
alles,
was
du
mir
bringst,
immer
danke
Sono
il
jukebox
dei
Fonzie
ma
ancora
per
poco
Ich
bin
die
Fonzie-Jukebox,
aber
nur
noch
für
kurz
Se
sei
giù
bro
ricordati,
cartine
e
fuoco
Wenn
du
down
bist,
Bro,
denk
dran:
Blättchen
und
Feuer
C'è
differenza
tra
sorridere
quando
ci
sta
Es
gibt
einen
Unterschied,
ob
man
lächelt,
wenn
es
passt
E
prender
la
vita
per
gioco
perché
tanto
ci
sta
Oder
das
Leben
auf
die
leichte
Schulter
nimmt,
weil's
halt
passt
Rompiamo
il
sistema
con
la
fotta
di
André
The
Giant
Wir
brechen
das
System
mit
der
Power
von
André
The
Giant
E
posso
fottermi
la
terra
che
tanto
è
Gaia
Und
ich
kann
mir
die
Erde
ficken,
ist
ja
eh
Gaia
Giro
bucket
mixo
Radler
Ich
lauf'
mit
Bucket-Hat
rum,
mixe
Radler
Niente
ape
fra'
porto
i
platter
Kein
Aperitivo,
Bro,
ich
bring'
die
Plattenteller
Vorrei
una
vita
anche
io
più
dolce,
krapfen
Ich
hätte
auch
gern
ein
süßeres
Leben,
Krapfen
Ma
questa
pianta
mi
manda
su
Marte
Aber
diese
Pflanze
schickt
mich
zum
Mars
Fatti
pochi,
sentiti
tanti
Wenig
getan,
sich
für
viel
halten
Si
io
restavo
li
ad
allenarmi
Ja,
ich
blieb
da
und
hab
trainiert
Vi
darei
anche
una
mano
ma
siamo
già
in
tanti
Ich
würd'
euch
ja
'ne
Hand
reichen,
aber
wir
sind
schon
zu
viele
E
se
possiamo
grattiamo,
non
c'è
zoo
per
gatti
Und
wenn
wir
können,
kratzen
wir,
gibt
keinen
Zoo
für
Katzen
E
vado
sempre
più
su,
non
mi
sposti
da
qui
Und
ich
steig'
immer
höher
auf,
du
kriegst
mich
hier
nicht
weg
Non
mi
prendeva
il
bluetooth
Mein
Bluetooth
hat
nicht
verbunden
Non
mi
ricordo
il
PIN
Ich
weiß
meine
PIN
nicht
mehr
Non
mi
ricordo
il
PIN
Ich
weiß
meine
PIN
nicht
mehr
Non
mi
ricordo
il
PIN
Ich
weiß
meine
PIN
nicht
mehr
Brotha
andiamo
soli,
con
un
un
pugno
di
mosche
Bro,
wir
gehen
allein,
mit
leeren
Händen
Tu
che
svolti
è
come
dare
un
pugno
alle
mosche
Dass
du
durchstartest,
ist
wie
Fliegen
mit
der
Faust
schlagen
Non
per
forza
ciò
che
indosso
fra
mi
rispecchiava
Was
ich
trug,
Bro,
hat
mich
nicht
unbedingt
widergespiegelt
Avevo
una
camicia
bianca
fra
e
pagavano
se
si
sporcava
Ich
hatte
ein
weißes
Hemd,
Bro,
und
sie
zahlten,
wenn
es
schmutzig
wurde
Fra
se
Simo
la
manda
un
tiro
di
canna
ed
un
tiro
di
Cantona
Bro,
wenn
Simo
den
Beat
schickt,
ein
Zug
vom
Joint
und
ein
Schuss
à
la
Cantona
E
non
vivo
con
mamma
ma
vivo
il
dramma
ho
la
tigre
di
Sandokan
Und
ich
wohn'
nicht
bei
Mama,
aber
leb'
das
Drama,
hab'
den
Tiger
von
Sandokan
Facce
false,
in
tre
sul
tandem,
contributi,
frasi
fatte,
danni
voucher
Falsche
Gesichter,
zu
dritt
auf'm
Tandem,
Beiträge,
Phrasen,
Schadens-Voucher
Soffri
come
se
distante
cambi
banner
Du
leidest,
als
ob
ein
Bannerwechsel
aus
der
Ferne
was
ändert
Io
che
per
le
troppe
piante,
Bruce
Banner
Ich
werd'
wegen
der
vielen
Pflanzen
zu
Bruce
Banner
Bella
Dani
faccio
un
soliloquio
Yo
Dani,
ich
halt'
'nen
Monolog
Nelle
mano
ancora
soldi
poco
Immer
noch
wenig
Geld
in
der
Hand
Estranei
nello
stesso
gioco
Fremde
im
selben
Spiel
Ma
tu
c'hai
la
moto,
io
la
faccio
a
nuoto
Aber
du
hast
das
Bike,
ich
mach's
schwimmend
E
vado
sempre
più
su,
non
mi
sposti
da
qui
Und
ich
steig'
immer
höher
auf,
du
kriegst
mich
hier
nicht
weg
Non
mi
prendeva
il
bluetooth
Mein
Bluetooth
hat
nicht
verbunden
Non
mi
ricordo
il
PIN
Ich
weiß
meine
PIN
nicht
mehr
Non
mi
ricordo
il
PIN
Ich
weiß
meine
PIN
nicht
mehr
Non
mi
ricordo
il
PIN
Ich
weiß
meine
PIN
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cappuccio Simone, Feola Carlo, Daniele Ceccaroni
Attention! Feel free to leave feedback.