Dani Faiv - Xquisa - prod. Takagi & Ketra - translation of the lyrics into German

Xquisa - prod. Takagi & Ketra - Dani Faivtranslation in German




Xquisa - prod. Takagi & Ketra
Xquisa - prod. von Takagi & Ketra
Fermo alla pausa caffè (ye)
Stehe in der Kaffeepause (ye)
Vuoi passare? Beh, sono Maldini
Willst du vorbei? Tja, ich bin Maldini
Guarda la mia vita, arrivi te (ye)
Schau mein Leben an, da kommst du (ye)
Cima una montagna e siamo alpini
Erklimmen einen Berg und wir sind Alpini
Vieni a casa, trovi moon rocks
Komm nach Hause, du findest Moon Rocks
Poi cammini sulla luna
Dann läufst du auf dem Mond
Metto kit per un bro
Ich leg' ein Kit für einen Bro bereit
Faccio un feat per un bro
Ich mach' ein Feature für einen Bro
E tutti fanno come se, eh
Und alle tun so als ob, eh
Dani ce l'ha sempre con gli sbirri
Dani hat's immer mit den Bullen
Solo perché quando ferma me, ehi
Nur weil, wenn er mich anhält, hey
Devo dargli tutti i miei mirtilli
Ich ihm all meine Blaubeeren geben muss
Sei più bravo, bravo, suona te
Du bist besser, bravo, spiel du
Gli spacconi, sono abituato (sì, fra')
Die Angeber, bin ich gewohnt (ja, Bro)
Voglio ghiaccio intorno a me (sì, fra')
Ich will Eis um mich herum (ja, Bro)
Tipo Antartide (sì, fra')
Wie die Antarktis (ja, Bro)
Io son colorato (ya), tu sei Colorado (ya)
Ich bin bunt (ya), du bist Colorado (ya)
Duri come Pato: una stagione, in due parole
Hältst wie Pato: eine Saison, in zwei Worten
Qui manca il sole (wow)
Hier fehlt die Sonne (wow)
Lei troppo fredda, le do un pullover
Sie ist zu kalt, ich geb' ihr einen Pullover
Ma non c'è fretta, non faccio corse
Aber keine Eile, ich mache keine Rennen
Salita spezza, ti la colpa
Der Aufstieg bricht dich, gibt dir die Schuld
Ma tu sorridi e falla grossa
Aber du lächelst und machst es groß
Metto l'autotune, ti rimane in testa
Ich mach' Autotune drauf, es bleibt dir im Kopf
Giro senza soldi, tanto pagano per me
Ich laufe ohne Geld rum, die anderen zahlen eh für mich
Sono sempre in tour, ogni giorno è festa
Ich bin immer auf Tour, jeder Tag ist eine Party
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
E faccio come mi pare
Und ich mache, was mir passt
Non dormo e il mostro scompare
Ich schlafe nicht und das Monster verschwindet
C'è la perquisa, fra'
Da ist die Durchsuchung, Bro
Giro senza documenti (hai la divisa, ah)
Ich laufe ohne Papiere rum (du hast die Uniform, ah)
Scappo, tanto non mi prendi (wow)
Ich hau' ab, du kriegst mich eh nicht (wow)
C'è questa cucciola (wow)
Da ist dieses Kätzchen (wow)
Le puccio la (wow)
Ich dippe bei ihr (wow)
Se parla troppo le cucio la (wow)
Wenn sie zu viel redet, näh' ich ihr den Mund zu (wow)
Arcobaleno tra la nuvola
Regenbogen zwischen der Wolke
Non sono scemo, ma felice
Ich bin nicht dumm, sondern glücklich
Oggi chi googlea accumula
Wer heute googelt, sammelt an
Avendo con se mille dati
Hat tausend Daten bei sich
Si permette pure di sapere e giudica
Erlaubt sich sogar zu wissen und urteilt
Ma la mia vita ora è unica
Aber mein Leben ist jetzt einzigartig
Abbiamo i baffi (ya)
Wir haben Schnurrbärte (ya)
Ma non siamo messicani (no)
Aber wir sind keine Mexikaner (nein)
Voi non entrate (seh)
Ihr kommt nicht rein (seh)
Non sono ammessi cani (wow)
Hunde sind nicht erlaubt (wow)
Valgo per tre (seh)
Ich zähle für drei (seh)
Salgono tre sicari (ya)
Drei Auftragskiller steigen auf (ya)
Fuma con me (yeah)
Rauch mit mir (yeah)
Poi vedi i sette Dani
Dann siehst du die sieben Danis
Lei-lei si incolla tipo brochure (ah?)
Sie-sie klebt wie eine Broschüre (ah?)
Quando vieni in studio dopo i pezzi chiedi:
Wenn du ins Studio kommst, nach den Tracks fragst:
"Come sembra?", dico: "Bro, sure" (ah)
"Wie klingt's?", sag ich: "Bro, sicher" (ah)
La tracolla, fra', di cordura (ah)
Die Umhängetasche, Bro, aus Cordura (ah)
Tu lo sai che io le passo ai fan
Du weißt, dass ich sie an die Fans weitergebe
Mica come te che passi fai (no)
Nicht wie du, der nur so tut (nein)
Io l'accendo perché chissà
Ich zünd' sie an, denn wer weiß
Ora è un fiore, dopo appassirà
Jetzt ist es eine Blume, später wird sie verwelken
Metto l'autotune, ti rimane in testa
Ich mach' Autotune drauf, es bleibt dir im Kopf
Giro senza soldi, tanto pagano per me
Ich laufe ohne Geld rum, die anderen zahlen eh für mich
Sono sempre in tour, ogni giorno è festa
Ich bin immer auf Tour, jeder Tag ist eine Party
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
E faccio come mi pare
Und ich mache, was mir passt
Non dormo e il mostro scompare
Ich schlafe nicht und das Monster verschwindet
C'è la perquisa, fra'
Da ist die Durchsuchung, Bro
Giro senza documenti (hai la divisa, ah)
Ich laufe ohne Papiere rum (du hast die Uniform, ah)
Scappo, tanto non mi prendi (wow)
Ich hau' ab, du kriegst mich eh nicht (wow)





Writer(s): Alessandro Merli, Fabio Clemente, Daniele Ceccaroni


Attention! Feel free to leave feedback.