Lyrics and translation Dani Faiv - Zanzare Freestyle
Zanzare Freestyle
Фристайл - Комары
Queste
tipe
zanzare
ma
non
san
fare
i
sughi
Эти
дамы
как
комары,
но
они
не
умеют
делать
соусы
Qua
si
deve
tappare
ma
non
so
quanti
buchi
Здесь
нужно
закупориться,
но
я
не
знаю,
сколько
дыр
Se
mi
chiama
il
locale,
tante
gambe
a
fantasmi
Если
меня
вызывает
клуб,
много
ног
у
призраков
Non
mettiamo
collane,
niente
cose
davanti
Мы
не
носим
ожерелья,
ничего
спереди
Preso
bene,
bevo
il
sesto,
rigetta
il
sesto
Чувствую
себя
хорошо,
выпиваю
шестую,
выплевываю
шестую
Prendo
l′aria,
passo
al
sesto,
rimetto
in
sesto
Глотаю
воздух,
перехожу
к
шестой,
поправляю
шестую
Spazi
grossi,
prendo
l'expo,
full
immersion
Большие
пространства,
беру
"Экспо",
полное
погружение
Frà
se
canti
prendi
la
stangata,
Robert
Redford
Бро,
если
ты
поёшь,
получишь
пизды,
Роберт
Редфорд
Metto
le
stance,
metti
le
tende
Я
ставлю
стойки,
ставлю
палатки
Sono
waiter,
freddo
le
felpe
Я
официант,
холодные
кофты
Se
faccio
un
bel
gesto
prego
de
rien
Если
я
сделаю
приятный
жест,
не
за
что
E
ho
anch′io
un
progetto,
però
è
Mayhem
И
у
меня
тоже
есть
проект,
но
это
Mayhem
Fatti
come
mummie
Застыли,
как
мумии
Rimaniamo
fermi,
immobili
Мы
остаёмся
неподвижными,
неподвижными
Frà
la
telecinesi,
si
spostano
i
soprammobili
Бро,
телекинез,
мебель
двигается
Guardo
fisso
gli
occhi
dei
personaggi
scomodi
Я
пристально
смотрю
в
глаза
неудобным
персонажам
Per
capire
fino
a
che
punto
si
rendono
comici
Чтобы
понять,
насколько
они
комичны
Qui
serve
un
tiro
Immobile,
Ciro
Здесь
нужен
ударный
"Иммобиле",
Чиро
Non
ho
un'automobile
giro
У
меня
нет
машины,
я
гуляю
A
piedi
come
un
nomade
invidio
Как
номад,
завидую
пешком
Chi
ama
farsi
coccole
Тем,
кто
любит
обниматься
Non
mi
sentirei
libero
Я
бы
не
чувствовал
себя
свободным
Mai
avuto
veri
Ray-Ban
Никогда
не
имел
настоящих
"Ray-Ban"
Testa
dura,
Zlatan
Тугодум,
Златан
Lei
nel
cuore
ha
il
magma
В
её
сердце
магма
La
mia
pelle
è
slava
Моя
кожа
славянская
Ti
do
corda,
Saddam
Я
даю
тебе
верёвку,
Саддам
Nei
concerti
lo
scemo
di
guardia
На
концертах
идиот
на
страже
Se
propini
motivetti
happy
alla
"Cielo
d'Irlanda"
Если
ты
предлагаешь
весёлые
мотивчики
типа
"Небо
Ирландии"
Faccio
i
conti
poco
sano,
non
ho
il
PIN
e
Я
считаю,
что
это
нездорово,
у
меня
нет
ПИН-кода
Faccio
il
cameriere,
vado
per
un
piano
B
Я
официант,
я
иду
на
план
Б
Vado
contro
me,
un
controsenso
Я
иду
против
себя,
противоречие
La
vita
è
un
ristorante
all′aperto
Жизнь
- это
ресторан
на
открытом
воздухе
Però
paghi
il
coperto
Но
ты
платишь
за
сервировку
E
fa:
(woo!)
И
делает:
(ух!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.