Lyrics and translation Dani Fernández - 6 de septiembre (feat. Andrés Suárez) [Acústico]
Es
por
la
curiosidad
del
cuerpo
Это
из-за
любопытства
тела
Que
he
venido
a
verte
что
я
пришел
увидеть
тебя
Es
que
me
perdí
respeto
hasta
amar
Это
то,
что
я
потерял
уважение,
пока
не
полюбил
Y
ahora
cobro
revertido
la
suerte
И
теперь
я
собираю
удачу
Es
por
causas
en
la
escena
del
Madrid
con
margen
Именно
по
причинам
на
мадридской
сцене
с
запасом
Del
amor
convaleciente
que
va
Выздоравливающей
любви,
которая
идет
La
costumbre
de
jugarte
bien
Привычка
хорошо
играть
с
тобой
La
cordura
de
algún
verso
fatal
Здравомыслие
какого-то
рокового
стиха
Es
que
entiende
que
no
tengo
Это
то,
что
он
понимает,
что
у
меня
нет
Lo
que
quieres
Что
вы
хотите
Es
que
puede
que
no
tengas
Это
то,
что
у
вас
может
не
быть
Se
alejó
la
espuma
пена
ушла
Para
volver
siempre
всегда
возвращаться
Tengo
que
volver
a
verte
я
должен
увидеть
тебя
снова
Pero
temo
que
al
pasar
Но
я
боюсь,
что
мимоходом
Al
mirarte
entre
la
gente
Когда
смотрю
на
тебя
среди
людей
No
me
encuentres
не
найди
меня
No
sabernos
saludar
не
зная,
как
поздороваться
Tengo
que
volver
a
hacerte
я
должен
сделать
это
снова
Reír
hasta
no
poder
más
Смейтесь,
пока
вы
не
можете
больше
Como
aquel
6 de
septiembre
Как
то
6 сентября
Para
siempre
otro
verano
que
se
va
Навсегда
еще
одно
лето
ушло
Como
aquel
6 de
septiembre
Как
то
6 сентября
Y
ahora
escribo
todo
А
теперь
я
все
пишу
Lo
que
no
supe
querer
Чего
я
не
знал,
как
хотеть
Quien
no
miente
en
este
cierto
final
Кто
не
лжет
в
этом
определенном
финале
Por
perdido
quise
hacerme
el
valiente
Для
потерянного
я
хотел
быть
храбрым
Por
perderte
quiero
vuelta
a
empezar
За
то,
что
я
потерял
тебя,
я
хочу
начать
сначала
Y
es
que
tengo
que
creerme
que
no
vuelves
И
я
должен
верить,
что
ты
не
вернешься
Dar
contigo
y
algo
más
дать
вам
и
что-то
еще
Con
tan
poco
te
alejaste
Так
мало
ты
ушел
Tengo
que
volver
a
verte
я
должен
увидеть
тебя
снова
Pero
temo
que
al
pasar
Но
я
боюсь,
что
мимоходом
Por
delante
de
la
gente
впереди
людей
No
me
encuentres
не
найди
меня
No
sabernos
saludar
не
зная,
как
поздороваться
Tengo
que
volver
a
hacerte
я
должен
сделать
это
снова
Reír
hasta
no
poder
más
Смейтесь,
пока
вы
не
можете
больше
Como
aquel
6 de
septiembre
Как
то
6 сентября
Para
siempre
otro
verano
que
se
va
Навсегда
еще
одно
лето
ушло
Volver
a
verte
Еще
увидимся
Como
aquel
6 de
septiembre
Как
то
6 сентября
Tengo
que
volver
a
hacerte
я
должен
сделать
это
снова
Reír
hasta
no
poder
más
Смейтесь,
пока
вы
не
можете
больше
Como
aquel
6 de
septiembre
Как
то
6 сентября
Para
siempre
otro
verano
навсегда
еще
одно
лето
Como
aquel
6 de
septiembre
Как
то
6 сентября
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! Feel free to leave feedback.