Lyrics and translation Dani Fernández - Ahora (feat. David Otero) [Acústico]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora (feat. David Otero) [Acústico]
Now (feat. David Otero) [Acoustic]
One,
two,
tres
y
One,
two,
three,
and
Ahora
que
es
mi
última
calada
Now
that
it's
my
last
drag
Ahora
que
el
invierno
ya
llegó
Now
that
winter
has
arrived
Ahora
que
el
café
no
sabe
a
nada
Now
that
the
coffee
doesn't
taste
like
anything
Y
nada
ya
me
importa
su
sabor
And
I
don't
care
about
its
flavor
anymore
Ahora
que
septiembre
se
atraganta
Now
that
September
chokes
me
Ahora
que
el
silencio
me
atacó
Now
that
silence
has
attacked
me
Ahora
que
mi
angustia
más
barata
Now
that
my
cheapest
anxiety
Se
hace
hueco
en
mis
entrañas,
se
apodera
de
mi
voz
Makes
a
place
in
my
guts,
takes
over
my
voice
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Enough
of
how
and
when
O
quién
tuvo
razón
Or
who
was
right
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
De
los
dos
Of
the
two
of
us
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
quema
It
doesn't
burn
anymore
Después
de
la
explosión
After
the
explosion
Ahora
que
mi
aliento
se
desgarra
Now
that
my
breath
is
torn
apart
Ahora
que
perdimos
el
control
Now
that
we
lost
control
Ahora
que
es
la
última
llamada
Now
that
it's
the
last
call
De
ese
vuelo
hacia
la
nada
Of
that
flight
to
nothingness
Que
es
tu
cuerpo
y
mi
sudor
That's
your
body
and
my
sweat
Más
allá
del
cómo
y
cuándo
Beyond
the
how
and
when
Quién
tuvo
razón
Who
was
right
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
De
los
dos
Of
the
two
of
us
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
quema,
(ya
no
quema)
It
doesn't
burn
anymore,
(it
doesn't
burn
anymore)
Ya
no
quema
It
doesn't
burn
anymore
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Ya
no
queda
de
los
dos
Nothing
left
of
the
two
of
us
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
It
doesn't
burn
anymore
(it
doesn't
burn
anymore)
Después
de
la
explosión
After
the
explosion
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Basta
ya
del
cómo
y
cuándo
Enough
of
the
how
and
when
O
de
quien
tuvo
razón
Or
of
who
was
right
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
Ya
no
queda
nada
de
los
dos
Nothing
left
of
the
two
of
us
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
It
doesn't
burn
anymore
(it
doesn't
burn
anymore)
Ya
no
quema
It
doesn't
burn
anymore
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
(de
nosotros)
Nothing
left
of
us
(of
us)
Ya
no
queda
nada
Nothing
left
De
los
dos
Of
the
two
of
us
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
It
doesn't
burn
anymore
(it
doesn't
burn
anymore)
Después
de
la
explosión
After
the
explosion
Ese
David
Otero
ahí
That
David
Otero
there
Dani
Fernández
Dani
Fernández
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Fernandez Delgado, Juan Luis Suarez Garrido, Marc Montserrat Ruiz, Alberto Garcia Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.