Lyrics and translation Dani Fernández - Ahora
Ahora
que
es
mi
última
calada
Сейчас,
когда
это
моя
последняя
затяжка
Ahora
que
el
invierno
ya
llegó
Сейчас,
когда
зима
уже
пришла
Ahora
que
el
café
no
sabe
a
nada
Сейчас,
когда
кофе
уже
не
имеет
вкуса
Y
nada
ya
me
importa
su
sabor
И
его
вкус
мне
больше
не
имеет
значения
Ahora
que
septiembre
se
atraganta
Сейчас,
когда
сентябрь
душит
Ahora
que
el
silencio
me
atacó
Сейчас,
когда
тишина
нападает
на
меня
Ahora
que
mi
angustia
más
barata
Сейчас,
когда
моя
самая
дешевая
тревога
Se
hace
hueco
en
mis
entrañas
Занимает
место
в
моих
потрохах
Se
apodera
de
mi
voz
Овладевает
моим
голосом
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Хватит
о
том,
как
и
когда
Quién
tuvo
razón
Кто
был
прав
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
От
нас
уже
ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Между
нами
уже
ничего
не
осталось
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Лишь
те
глупые
взгляды
Ya
no
queman
después
de
la
explosión
Больше
не
обжигают
после
взрыва
Ahora
que
mi
aliento
se
desgarra
Сейчас,
когда
мое
дыхание
срывается
Ahora
que
perdimos
el
control
Сейчас,
когда
мы
потеряли
контроль
Ahora
que
es
la
última
llamada
Сейчас,
когда
это
последний
звонок
De
ese
vuelo
hacia
la
nada
Про
этот
полет
в
никуда
Que
es
tu
cuerpo
y
mi
sudor
Что
есть
твое
тело
и
мой
пот
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Хватит
о
том,
как
и
когда
Quién
tuvo
razón
Кто
был
прав
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
От
нас
уже
ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Между
нами
уже
ничего
не
осталось
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Лишь
те
глупые
взгляды
Ya
no
queman
Больше
не
обжигают
Ya
no
queman
Больше
не
обжигают
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
От
нас
уже
ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
de
los
dos
От
нас
двоих
уже
ничего
не
осталось
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Лишь
те
глупые
взгляды
Ya
no
queman
Больше
не
обжигают
Después
de
la
explosión
После
взрыва
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Хватит
о
том,
как
и
когда
Quién
tuvo
razón
Кто
был
прав
Ya
no
queda
de
nosotros
От
нас
уже
ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Между
нами
уже
ничего
не
осталось
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Лишь
те
глупые
взгляды
Ya
no
queman
Больше
не
обжигают
Ya
no
queman
Больше
не
обжигают
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
От
нас
уже
ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Между
нами
уже
ничего
не
осталось
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Лишь
те
глупые
взгляды
Ya
no
queman
(Ya
no
queman)
Больше
не
обжигают
(Больше
не
обжигают)
Después
de
la
explosión
После
взрыва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dani Fernandez, Juan Ewan, Marc Monserrat
Attention! Feel free to leave feedback.