Dani Fernández - Miedo (Acústica) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dani Fernández - Miedo (Acústica)




Miedo (Acústica)
Страх (Акустика)
El cielo se vistió de miedo
Небо оделось в страх,
No hay nadie al otro lado de la cama
Рядом со мной в постели пусто,
La risa que una vez nos contagió
Смех, что когда-то нас заражал,
Guardada en un rincón debajo de la almohada
Спрятан в углу под подушкой.
Tiré tus cosas por el suelo
Разбросал твои вещи по полу,
Después jugué a inventar que te olvidaba
Потом играл, притворяясь, что забыл тебя,
Mezclé recuerdos y veneno
Смешал воспоминания и яд,
Volví a caer en la batalla
Снова проиграл в этой битве.
No hay sitios donde ir
Нет мест, куда бы я ни пошёл,
Que no huelan a ti
Где бы ни пахло тобой,
Hay resto de los dos en tu mirada
В твоём взгляде остались частицы нас обоих.
Y ya cómo hacer, olvidarte y comprender
И я знаю, как это сделать, забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Всё, что у нас было, больше ничего не значит,
Cenizas que no volverán a arder, no pienso ya en tu piel
Пепел, который больше не загорится, я больше не думаю о твоей коже,
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе.
Ya conseguí vencer el miedo
Я уже победил страх,
El frío y los fantasmas que quedaban
Холод и призраков, что остались,
La luna que saldrá de nuevo
Луна, которая снова взойдёт,
Hay pájaros alzando el vuelo
Птицы взмывают в небо,
Nuestra razón se equivocada
Наш разум ошибался.
No hay sitios donde ir
Нет мест, куда бы я ни пошёл,
Que no huelan de ti
Где бы ни пахло тобой,
Hay restos de los dos en tu mirada
В твоём взгляде остались частицы нас обоих.
Y ya cómo hacer, olvidarte y comprender
И я знаю, как это сделать, забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Всё, что у нас было, больше ничего не значит,
Cenizas que no volverán a arder, no pienso ya en tu piel
Пепел, который больше не загорится, я больше не думаю о твоей коже,
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе.
Olvidarte y comprender
Забыть тебя и понять,
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится.
Ya no esta tu foto en mi pared
Твоей фотографии больше нет на моей стене,
Ya pisé algún charco y me mojé
Я уже наступил в лужу и промок,
Me quedé por dentro roto
Я остался разбитым внутри,
Me quedó cara de loco
У меня остался безумный взгляд.
Y ya, y ya, y ya no qué hacer, olvidarte y comprender
И уже, и уже, и уже не знаю, что делать, забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Всё, что у нас было, больше ничего не значит,
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится,
No pienso ya en tu piel
Я больше не думаю о твоей коже,
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе.
Olvídate y comprender
Забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Всё, что у нас было, больше ничего не значит,
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится,
No pienso ya en tu piel
Я больше не думаю о твоей коже,
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе.





Writer(s): Maria Cristina Barba Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.