Lyrics and translation Nil Moliner feat. Dani Fernández - Soldadito de Hierro (feat. Dani Fernández)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldadito de Hierro (feat. Dani Fernández)
Железный Солдатик (feat. Dani Fernández)
Me
muero
al
pensar
que
algún
día
este
sueño
Я
умираю
при
мысли
о
том,
что
однажды
эта
мечта
Llegue
hasta
el
fondo
del
suelo
Достигнет
дна
земли
Y
no
recordemos
nada
de
este
tiempo
И
мы
не
будем
помнить
ничего
из
прожитого
времени
Me
muero
como
aquel
soldadito
de
hierro
Я
умираю,
как
тот
железный
солдатик,
Que
aguanta
de
pie
en
la
batalla
Который
стоит
на
ногах
в
бою,
Con
miedo,
temblando,
dispara
Со
страхом,
дрожа,
стреляет.
Y
no
quiero
despedirme
de
estos
años
И
я
не
хочу
прощаться
с
этими
годами,
Que
no,
no
voy
a
dejarte
de
la
mano
Нет,
я
не
отпущу
твоей
руки,
Voy
a
robarle
todo
el
tiempo
que
pueda
al
amor
Я
украду
у
любви
всё
время,
которое
смогу,
Despertarme
y
que
estés
a
mi
lado
Просыпаться
и
видеть
тебя
рядом,
Y
el
sol
pinte
nuestra
habitación
И
чтобы
солнце
освещало
нашу
комнату.
Voy
a
robarle
todo
el
tiempo
que
pueda
al
amor
Я
украду
у
любви
всё
время,
которое
смогу,
Y
algún
día
poder
explicarte
Чтобы
однажды
суметь
объяснить
тебе,
El
porqué
de
esta
canción
Почему
написана
эта
песня.
Me
muero
al
pensar
que
algún
día
estés
lejos
Я
умираю
при
мысли
о
том,
что
однажды
ты
будешь
далеко,
Y
no
pueda
contarte
mis
miedos
И
я
не
смогу
рассказать
тебе
о
своих
страхах,
No
quiero
echarte
de
menos
Не
хочу
скучать
по
тебе.
Me
muero
como
aquel
soldadito
de
hierro
Я
умираю,
как
тот
железный
солдатик,
Que
baila
de
pie
en
la
batalla
Который
танцует
на
ногах
в
сражении,
Cansado,
con
miedo
y
sin
armas
Уставший,
со
страхом
и
без
оружия.
Y
no
quiero
despedirme
de
estos
años
И
я
не
хочу
прощаться
с
этими
годами,
Que
no,
no
voy
a
dejarte
de
la
mano
Нет,
я
не
отпущу
твоей
руки,
Voy
a
robarle
todo
el
tiempo
que
pueda
al
amor
Я
украду
у
любви
всё
время,
которое
смогу,
Despertarme
y
que
estés
a
mi
lado
Просыпаться
и
видеть
тебя
рядом,
Y
el
sol
pinte
nuestra
habitación
И
чтобы
солнце
освещало
нашу
комнату.
Voy
a
robarle
todo
el
tiempo
que
pueda
al
amor
Я
украду
у
любви
всё
время,
которое
смогу,
Y
algún
día
poder
explicarte
Чтобы
однажды
суметь
объяснить
тебе,
El
porqué
de
esta
canción
Почему
написана
эта
песня.
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о,
о-о
Y
nos
podremos
herir
en
la
batalla
И
мы
можем
получить
ранения
в
этом
бою,
Somos
soldados
que
nos
dan
miedo
las
balas
Мы
солдаты,
которые
боятся
пуль,
Levántate
conmigo
Поднимись
со
мной,
Llega
la
noche
y
el
frío
Наступает
ночь
и
холод,
El
amor
es
nuestra
arma
Любовь
— наше
оружие,
Sin
el
tiempo
ya
se
gana
Без
неё
время
уже
проиграно,
Levántate
conmigo,
oh
Поднимись
со
мной,
о.
Voy
a
robarle
todo
el
tiempo
que
pueda
al
amor
Я
украду
у
любви
всё
время,
которое
смогу,
Despertarme
y
que
estés
a
mi
lado
Просыпаться
и
видеть
тебя
рядом,
Y
el
sol
pinte
nuestra
habitación
И
чтобы
солнце
освещало
нашу
комнату.
Voy
a
robarle
todo
el
tiempo
que
pueda
al
amor
Я
украду
у
любви
всё
время,
которое
смогу,
Y
algún
día
poder
explicarte
Чтобы
однажды
суметь
объяснить
тебе,
El
porqué
de
esta
canción
Почему
написана
эта
песня.
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nil Moliner Abellan
Attention! Feel free to leave feedback.