Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
confesarte
que
hubiera
prendido
fuego
Dir
zu
gestehen,
dass
ich
Feuer
gelegt
hätte
A
ese
recinto,
que
se
salgan
los
de
dentro
An
diesen
Ort,
damit
die
drinnen
rauskommen
Que
me
apetece
disfrutarte
un
poco
más
Denn
ich
habe
Lust,
dich
noch
ein
bisschen
mehr
zu
genießen
Voy
a
doscientos,
y
es
que
ya
no
encuentro
el
miedo
Ich
fahre
zweihundert,
und
ich
finde
die
Angst
nicht
mehr
Y
aunque
ahora
el
golpe
sea
de
dos
y
ahogue
el
hielo
Und
auch
wenn
der
Schlag
jetzt
für
zwei
ist
und
das
Eis
erstickt
Combatiremos
entre
llamas
mi
verdad
Werden
wir
zwischen
Flammen
meine
Wahrheit
bekämpfen
El
vértigo
que
siento
al
verte
sería
natural,
si
no
fueras
real
Der
Schwindel,
den
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe,
wäre
natürlich,
wärst
du
nicht
real
Y
si
no
te
tuviera
enfrente
preguntando
Und
wenn
ich
dich
nicht
vor
mir
hätte,
fragend
Que
si
soy
de
alguien
más
Ob
ich
jemand
anderem
gehöre
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
callé
Gib
mir
die
Lösung,
damit
ich
schweige
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
Damit
ich
aufhöre,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
und
dich
festzuhalten
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
Mit
allem,
was
wanken
kann
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
Ich
will
die
Angst
verlieren,
jedes
Mal,
wenn
etwas
in
mir
ist
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
Sagen
können,
dass
wir
uns
sofort
hineinstürzen
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
Dass
wir
nicht
wissen,
ob
alles
uns
verbrennen
wird
Y
siento
vértigo
Und
ich
fühle
Schwindel
Me
miento
Ich
lüge
mich
an
Y
busco
excusas
para
no
salir
del
juego
Und
suche
Ausreden,
um
nicht
aus
dem
Spiel
auszusteigen
Para
no
ver
que
te
estoy
echando
de
menos
Um
nicht
zu
sehen,
dass
ich
dich
vermisse
Y
que
me
muero
por
oírte
preguntar
Und
dass
ich
sterbe
darauf,
dich
fragen
zu
hören
El
vértigo
que
siento
al
verte
sería
natural,
si
no
fueras
real
Der
Schwindel,
den
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe,
wäre
natürlich,
wärst
du
nicht
real
Y
si
no
te
tuviera
enfrente
preguntando
Und
wenn
ich
dich
nicht
vor
mir
hätte,
fragend
Que
si
soy
de
alguien
más
Ob
ich
jemand
anderem
gehöre
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
callé
Gib
mir
die
Lösung,
damit
ich
schweige
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
Damit
ich
aufhöre,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
und
dich
festzuhalten
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
Mit
allem,
was
wanken
kann
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
Ich
will
die
Angst
verlieren,
jedes
Mal,
wenn
etwas
in
mir
ist
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
Sagen
können,
dass
wir
uns
sofort
hineinstürzen
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
Dass
wir
nicht
wissen,
ob
alles
uns
verbrennen
wird
Y
siento
vértigo
(vértigo)
Und
ich
fühle
Schwindel
(Schwindel)
Vértigo,
oh,
aoh
Schwindel,
oh,
aoh
Vértigo
(vértigo)
Schwindel
(Schwindel)
Vértigo,
oh,
ah-ah-ah
Schwindel,
oh,
ah-ah-ah
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
callé
Gib
mir
die
Lösung,
damit
ich
schweige
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
Damit
ich
aufhöre,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
und
dich
festzuhalten
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
Mit
allem,
was
wanken
kann
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
Ich
will
die
Angst
verlieren,
jedes
Mal,
wenn
etwas
in
mir
ist
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
Sagen
können,
dass
wir
uns
sofort
hineinstürzen
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
(nos
quemará)
Dass
wir
nicht
wissen,
ob
alles
uns
verbrennen
wird
(uns
verbrennen
wird)
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
calle
Gib
mir
die
Lösung,
damit
ich
schweige
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
Damit
ich
aufhöre,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
und
dich
festzuhalten
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
Dass
wir
nicht
wissen,
ob
alles
uns
verbrennen
wird
Y
siento
vértigo
Und
ich
fühle
Schwindel
Vértigo,
ah
Schwindel,
ah
Y
siento
vértigo
Und
ich
fühle
Schwindel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vértigo
date of release
18-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.