Dani Flaco - Nomeolvides (feat. Andrés Suárez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dani Flaco - Nomeolvides (feat. Andrés Suárez)




Nomeolvides (feat. Andrés Suárez)
Незабудка (feat. Andrés Suárez)
En el comedor se puede oler la pena
В столовой витает печаль
Y algún resto de la cena.
И остатки ужина.
Prepararé café pero descafeinado.
Я приготовлю кофе, но без кофеина.
Ojalá durmieras a mi lado.
Как бы я хотел, чтобы ты спала рядом.
¿Qué voy a hacer con el pellizco
Что мне делать с этим дурманящим
De tu olor que te robé?
Ароматом твоим, который я украл?
Un nomeolvides,
Незабудка,
Un no me obligues a olvidar
Не заставляй меня забывать,
Un dardo al corazón.
Стрела в сердце.
Marca ese reloj las cuatro menos veinte
Часы показывают без двадцати четыре,
Y no adivino lo que sientes.
И я не могу угадать, что ты чувствуешь.
Será mejor leer aquél libro prestado.
Лучше почитаю ту книгу, что ты мне дала.
Ojalá leyeras a mi lado.
Как бы я хотел, чтобы ты читала рядом.
¿Qué voy a hacer cuando me cuelgue
Что мне делать, когда я буду тосковать
De tu voz cada atardecer?
По твоему голосу каждый вечер?
Las reglas del juego
Правила игры
Se han de pactar primero
Нужно обговаривать заранее.
No avives el fuego
Не разжигай огонь,
Para llamar a los bomberos.
Чтобы потом звать пожарных.
Un nomeolvides,
Незабудка,
Un no me obligues a olvidar
Не заставляй меня забывать,
Un dardo al corazón.
Стрела в сердце.
Las reglas del juego
Правила игры
Se han de pactar primero
Нужно обговаривать заранее.
No avives el fuego
Не разжигай огонь,
Para llamar a los bomberos.
Чтобы потом звать пожарных.
Un nomeolvides,
Незабудка,
Un no me obligues a olvidar
Не заставляй меня забывать,
Un dardo al corazón.
Стрела в сердце.
Un nomeolvides,
Незабудка,
Un no me obligues a olvidar
Не заставляй меня забывать,
Un dardo al corazón.
Стрела в сердце.





Writer(s): Daniel Sanchez Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.