Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Quicio (Directamente en Barnasants)
Aus dem Häuschen (Direkt in Barnasants)
No
me
arrastres,
déjame
en
mi
desastre,
Zerr
mich
nicht
mit,
lass
mich
in
meinem
Chaos,
Sigue
tú
con
tu
vida,
yo
te
di
por
perdida
Geh
du
mit
deinem
Leben
weiter,
ich
habe
dich
schon
aufgegeben
Hace
ya
más
de
un
mes.
Vor
über
einem
Monat.
No
hagas
daño,
Tu
mir
nicht
weh,
Que
se
ocupen
los
años
Lass
die
Jahre
sich
darum
kümmern,
De
cerrar
esta
herida,
Diese
Wunde
zu
schließen,
De
frenar
mi
caída,
de
quererte
al
revés.
Meinen
Fall
aufzuhalten,
dich
rückwärts
zu
lieben.
¿Qué
más
quieres
de
mi,
qué
pretendes
que
haga?
Was
willst
du
noch
von
mir,
was
soll
ich
tun?
No
se
curan
mis
llagas
Meine
Wunden
heilen
nicht,
Si
me
acuerdo
de
tí.
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere.
Y
me
tiro
de
cabeza
al
precipicio
del
alcohol,
Und
ich
stürze
mich
kopfüber
in
den
Abgrund
des
Alkohols,
De
la
tristeza
y
otros
vicios,
Der
Traurigkeit
und
anderer
Laster,
De
la
desgana
y
la
pereza,
Der
Lustlosigkeit
und
der
Faulheit,
Y
pierdo
el
juicio,
no
Und
ich
verliere
den
Verstand,
nein
Me
saques
más
de
quicio,
te
lo
pido
por
favor.
Bring
mich
nicht
noch
mehr
aus
dem
Häuschen,
ich
bitte
dich
darum.
Y
es
muy
tarde,
no
pretendas
que
guarde
Und
es
ist
sehr
spät,
verlange
nicht,
dass
ich
die
Erinnerung
Con
cariño
el
recuerdo
Liebevoll
bewahre,
Si
más
loco
que
cuerdo
me
despido
de
ti.
Wenn
ich
mich,
mehr
verrückt
als
vernünftig,
von
dir
verabschiede.
No
me
pidas
que
me
quede
en
tu
vida,
Bitte
mich
nicht,
in
deinem
Leben
zu
bleiben,
Si
no
es
para
besarte,
si
no
es
para
tocarte,
Wenn
es
nicht
ist,
um
dich
zu
küssen,
wenn
es
nicht
ist,
um
dich
zu
berühren,
Si
no
es
para
vivir.
Wenn
es
nicht
ist,
um
zu
leben.
Y
ahora
largo
de
aquí,
y
no
olvides
tus
bragas,
Und
jetzt
geh
weg
von
hier,
und
vergiss
deine
Schlüpfer
nicht,
Si
tu
llama
se
apaga
Wenn
deine
Flamme
erlischt,
Déjame
ser
feliz.
Lass
mich
glücklich
sein.
Y
me
tiro
de
cabeza
al
precipicio
del
alcohol,
Und
ich
stürze
mich
kopfüber
in
den
Abgrund
des
Alkohols,
De
la
tristeza
y
otros
vicios,
Der
Traurigkeit
und
anderer
Laster,
La
desgana
y
la
pereza,
Der
Lustlosigkeit
und
der
Faulheit,
Y
pierdo
el
juicio,
no
Und
ich
verliere
den
Verstand,
nein
Me
saques
más
de
quicio,
te
lo
pido
por
favor.
Bring
mich
nicht
noch
mehr
aus
dem
Häuschen,
ich
bitte
dich
darum.
Y
me
tiro
de
cabeza
al
precipicio
del
alcohol,
Und
ich
stürze
mich
kopfüber
in
den
Abgrund
des
Alkohols,
De
la
tristeza
y
otros
vicios,
Der
Traurigkeit
und
anderer
Laster,
De
la
desgana
y
la
pereza,
Der
Lustlosigkeit
und
der
Faulheit,
Y
pierdo
el
juicio,
no
Und
ich
verliere
den
Verstand,
nein
Me
saques
más
de
quicio,
te
lo
pido
por
favor.
Bring
mich
nicht
noch
mehr
aus
dem
Häuschen,
ich
bitte
dich
darum.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Sanchez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.