Lyrics and translation Dani Flaco - Historias Desesperadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias Desesperadas
Истории отчаяния
Ni
bebo
por
ti
los
vientos
Не
пью
я
ветры
за
тебя,
Ni
me
quedo
sin
aliento
Не
задыхаюсь
без
тебя,
Si
me
niegas
tu
mirada.
Когда
ты
взгляд
свой
от
меня
отводишь.
Ni
pierdo
el
conocimiento
Не
теряю
я
сознание,
Si
no
sientes
lo
que
siento
Когда
ты
не
чувствуешь
того,
что
чувствую
я,
Y
presiento
que
no
sientes
nada.
И
предчувствую,
что
ты
ничего
не
чувствуешь.
Sabes
bien
que
la
desdicha
Ты
знаешь
ведь,
что
горе
наше
Acostumbra
a
mover
ficha
Любит
фигуры
переставлять,
Y
pierdes
lo
que
ayer
ganabas.
И
ты
теряешь
то,
что
вчера
ещё
имела.
Y
lo
hace
con
mas
razon
И
делает
оно
это
с
большей
силой,
Si
hablamos
del
corazon,
Когда
речь
идет
о
сердце,
De
historias
desesperadas
Об
историях
отчаяния.
De
ayer,
de
ver
y
no
creer,
О
вчерашнем,
о
том,
что
видел
и
не
поверил,
De
ti,
de
mi
y
de
cualquiera.
О
тебе,
обо
мне
и
о
ком
угодно.
Deberias
darte
cuenta
Тебе
следовало
бы
понять,
De
que
ya
no
eres
la
primera.
Что
ты
уже
не
первая.
Una
rafaga
de
viento
Порыв
ветра
Alejo
de
mi
este
tiempo
Унес
от
меня
то
время,
Que
guardaba
para
odiarte.
Что
я
хранил,
чтобы
ненавидеть
тебя.
Y
tambien
aquel
intento
И
ту
попытку
тоже,
De
inventar
algun
invento,
Что-нибудь
изобрести,
Lo
siento,
para
poder
besarte.
Прости,
чтобы
тебя
поцеловать.
Si
la
vida
se
encapricha
Если
жизнь
вздумает
покапризничать,
Te
perfuma
con
desdicha
Она
тебя
несчастьем
надушит,
Y
pierdes
partidas
ganadas.
И
ты
проиграешь
выигранные
партии.
Y
lo
hace
sin
compasión
И
делает
она
это
без
жалости,
Con
aires
de
depresion
С
налетом
депрессии,
De
historias
desesperadas
В
историях
отчаяния.
De
ayer,
de
ver
y
no
creer,
О
вчерашнем,
о
том,
что
видел
и
не
поверил,
De
ti,
de
mi
y
de
cualquiera.
О
тебе,
обо
мне
и
о
ком
угодно.
Deberias
echar
cuentas.
Тебе
следовало
бы
подсчитать.
De
ayer,
de
ver
y
no
creer,
О
вчерашнем,
о
том,
что
видел
и
не
поверил,
De
ti,
de
mi
y
de
cualquiera.
О
тебе,
обо
мне
и
о
ком
угодно.
Deberias
darte
cuenta
Тебе
следовало
бы
понять,
De
que
ya
no
eres
la
primera.
Что
ты
уже
не
первая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez Garcia Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.