Dani Flaco - Oasis De Sorra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dani Flaco - Oasis De Sorra




Oasis De Sorra
Оазис в пустыне
Si no trobo cap resposta
Если я не нахожу ответа,
Quan et crido que t'enyoro
Когда зову тебя, томясь,
Estalvia't la proposta, no preguntis per què ploro
Избавь меня от предложений, не спрашивай, почему я плачу.
Ara només queden cendres
Сейчас остались только пепел
On anit hi havia flames
Там, где вчера был огонь,
Que cremaven frases tendres envoltades de pijames
Который сжигал нежные фразы, окутанные пижамами.
De petons i de mirades
Из поцелуев и взглядов,
De paraules censurades per la teva veu serena
Из слов, которые твой безмятежный голос цензурировал,
Però aquesta matinada
Но этим утром
Ets la bruixa i no la fada
Ты - ведьма, а не фея,
I jo sóc ànima en pena
А я - душа в муках.
No diguis que hi ha oasis de sorra quan m'oblidis
Не говори, что в пустыне есть оазисы, когда забудешь меня.
No creguis que hi seré quan ensopeguis
Не думай, что я буду рядом, когда ты споткнёшься.
No diguis que hi ha oasis de sorra quan m'oblidis
Не говори, что в пустыне есть оазисы, когда забудешь меня.
No creguis que hi seré quan ensopeguis
Не думай, что я буду рядом, когда ты споткнёшься.
Vaig llepar-me les ferides
Я зализывал свои раны,
Com un gat trist, solitari
Как грустный, одинокий кот,
I ara a la setena vida ja no surts al meu diari
И теперь, в седьмой жизни, ты больше не появляешься в моём дневнике.
No és per a tu la meva fruita
Мои плоды не для тебя,
Ni les rimes dels poemes
Как и рифмы моих стихов,
Ja no tinc ganes de lluites perfumades de poemes
У меня больше нет желания бороться, пропитанный ароматом поэм.
I per què no t'atreveixes
Почему бы тебе не решиться
A explorar el que no coneixes
Исследовать то, чего ты не знаешь?
Aquest cos que ja no et plora
Это тело, которое больше не плачет по тебе,
Ja no sóc una joguina
Я больше не игрушка
Ni tampoc tinc teranyines als cantons d'aquesta aurora
И на краях этой зари у меня нет паутины.
No diguis que hi ha oasis de sorra quan m'oblidis
Не говори, что в пустыне есть оазисы, когда забудешь меня.
No creguis que hi seré quan ensopeguis
Не думай, что я буду рядом, когда ты споткнёшься.
No diguis que hi ha oasis de sorra quan m'oblidis
Не говори, что в пустыне есть оазисы, когда забудешь меня.
No creguis que hi seré quan ensopeguis
Не думай, что я буду рядом, когда ты споткнёшься.
No cridis, que hi ha oasis de sorra quan m'oblidis
Не кричи, что в пустыне есть оазисы, когда забудешь меня.
No em preguis compassió quan ensopeguis
Не проси у меня сострадания, когда споткнёшься.
No cridis
Не кричи,
No cridis
Не кричи.





Writer(s): Daniel Sanchez Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.