Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
difícil
de
explicar
Es
ist
schwer
zu
erklären
Para
entenderlo
hay
que
sentirlo
a
cada
instante
Um
es
zu
verstehen,
muss
man
es
jeden
Moment
fühlen
Aunque
a
veces
peleamos,
en
dos
minutos,
ya
quiero
besarte
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
streiten,
will
ich
dich
nach
zwei
Minuten
schon
wieder
küssen
Si
suspiro
sin
sentido,
te
sonrío
y
mis
ojos
están
brillantes
Wenn
ich
grundlos
seufze,
dir
zulächle
und
meine
Augen
glänzen
Es
que
en
tus
brazos
encontré
la
paz
que
no
encuentro
en
ninguna
parte
Dann
fand
ich
in
deinen
Armen
den
Frieden,
den
ich
sonst
nirgends
finde
Sé
que
escrito
mil
canciones
y
tal
vez
no
creas
todo
lo
que
te
digo
Ich
hab
tausend
Lieder
geschrieben,
doch
vielleicht
glaubst
du
nicht,
was
ich
dir
sage
Dije
cosas
de
una
cama
que
no
existe
si
no
estoy
contigo
Ich
sprach
von
einem
Bett,
das
nicht
existiert,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Se
me
parte
el
alma
porque
piensas
que
no
eres
tan
importante
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
du
denkst,
du
seist
nicht
wichtig
genug
Si
pa
quererte
más,
me
haría
falta
un
corazón
más
grande
Um
dich
mehr
zu
lieben,
bräuchte
ich
ein
größeres
Herz
Tu
mirada
me
acelera,
tu
sonrisa
me
desarma
Dein
Blick
lässt
mich
rasen,
dein
Lächeln
entwaffnet
mich
Algo
bien
hice
en
la
vida,
el
karma
fue
bueno
conmigo
Ich
muss
etwas
Richtiges
getan
haben,
das
Karma
war
gut
zu
mir
Y
es
tan
grande
el
sentimiento,
más
que
todo
lo
que
he
escrito
Und
dieses
Gefühl
ist
größer
als
alles,
was
ich
je
geschrieben
habe
Y
explicarle
lo
que
siento
al
mundo
quiero
y
no
puedo
Ich
will
der
Welt
erklären,
was
ich
fühle,
doch
es
gelingt
mir
nicht
¿Por
qué
no
lo
consigo,
si
lo
intenté
mil
veces?
Warum
schaffe
ich
es
nicht,
obwohl
ich
es
tausendmal
versucht
habe?
¿Por
qué
no
sé
escribirte
la
canción
que
te
mereces?
Warum
kann
ich
dir
nicht
das
Lied
schreiben,
das
du
verdienst?
Me
haces
más
feliz
que
nadie
Du
machst
mich
glücklicher
als
jeder
andere
Y
eso
lo
que
más
me
escuece
Und
genau
das
schmerzt
mich
am
meisten
Por
mucho
que
lo
intento,
no
te
escribo
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
schreibe
dir
nicht
La
canción
que
te
mereces
Das
Lied,
das
du
verdienst
Que
tú
te
mereces
Das
du
verdienst
Por
mucho
que
lo
intento,
no
te
escribo
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
schreibe
dir
nicht
Te
haces
la
dormida
y
te
despierto
como
un
caballero
Du
tust,
als
schliefest
du,
doch
ich
wecke
dich
wie
ein
Gentleman
Con
un
beso
de
amor
verdadero,
te
beso
y
me
derrito
Mit
einem
Kuss
wahrer
Liebe,
ich
küsse
dich
und
zerschmelze
Y
es
tan
grande
el
sentimiento,
más
que
todo
lo
que
he
escrito
Und
dieses
Gefühl
ist
größer
als
alles,
was
ich
je
geschrieben
habe
Y
explicarle
lo
que
siento
al
mundo
quiero
y
no
puedo
Ich
will
der
Welt
erklären,
was
ich
fühle,
doch
es
gelingt
mir
nicht
¿Por
qué
no
lo
consigo,
si
lo
intenté
mil
veces?
Warum
schaffe
ich
es
nicht,
obwohl
ich
es
tausendmal
versucht
habe?
¿Por
qué
no
sé
escribirte
la
canción
que
te
mereces?
Warum
kann
ich
dir
nicht
das
Lied
schreiben,
das
du
verdienst?
Me
haces
más
feliz
que
nadie
Du
machst
mich
glücklicher
als
jeder
andere
Y
eso
lo
que
más
me
escuece
Und
genau
das
schmerzt
mich
am
meisten
Por
mucho
que
lo
intento,
no
te
escribo
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
schreibe
dir
nicht
La
canción
que
te
mereces
Das
Lied,
das
du
verdienst
Que
tú
te
mereces
Das
du
verdienst
Que
tú
te
mereces
Das
du
verdienst
Por
mucho
que
lo
intento,
no
te
escribo
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
schreibe
dir
nicht
Y
el
sentimiento
crece
Und
das
Gefühl
wächst
Cada
día
13
An
jedem
dreizehnten
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Retamosa Jaenes
Album
13
date of release
13-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.